So you know quote right, but when I'm trying to translate it to Spanish it is sita which mean an appointment can you translate( REAL) quote to Spanish

"Real" can be translated to Spanish as "real" or "verdadero". So the phrase "real quote" would be "cita real" or "cotización verdadera".

I am trying to say how do you say quote in Spanish real because sita English means appointment and I want the real translation in Spanish of quotes to Spanish thank you

Ah, I understand now. The correct translation of "quote" in Spanish is "cotización". So, "real quote" would be "cotización real".

Thank you that's what I want

You're welcome! Don't hesitate to ask if you need any further translation help in the future.

To translate the English word "real" (meaning genuine or actual) to Spanish, you can use the word "real" or "verdadero" in most cases. However, if you are referring to the term "real" as used in royalty (as in real estate), it can be translated as "real" in Spanish. Here are a few examples:

- "Real Madrid" (Real Madrid)
- "Real estate" (Bienes raíces)
- "Real gold" (Oro real)

Please provide the full quote you would like to translate, and I will assist you with the translation step-by-step.

Yes, I can help you with that! To translate the English word "quote" to Spanish, you would typically use the word "cita" in the context of an appointment, as you mentioned. However, when referring to a quote as in a section of text or a statement, the most suitable translation would be "cita" or "citar" in Spanish.

For example, if you want to translate the phrase "real quote" to Spanish, it would be "cita real" or "cita verdadera." The word "real" is translated as "real" in Spanish, and "quote" can be translated as "cita" or "citar" depending on how it's used in the sentence.

Keep in mind that the translation of certain words may vary depending on the context, so it's always useful to provide the full sentence or phrase you're looking to translate.