from ,begin bold,House of Stone,end bold,



paragraph 1, ,begin italics,The Arabic language evolved slowly across the millennia, leaving little undefined, no nuance shaded. ,end italics,Bayt,begin italics, translates literally as house, but its connotations resonate beyond rooms and walls, summoning longings gathered about family and home. In the Middle East, ,end italics,bayt ,begin italics,is sacred. Empires fall. Nations topple. Borders may shift or be realigned. Old loyalties may dissolve or, without warning, be altered. Home, whether it be structure or familiar ground, is, finally, the identity that does not fade.,end italics,



paragraph 2,IN OLD MARJAYOUN, in what is now Lebanon, Isber Samara left a house that never demanded we stay or enter at all. It would simply be waiting, if shelter was necessary. Isber Samara left it for us, his family, to join us with the past, to sustain us, to be the setting for stories. After years of trying to piece together Isber's tale, I like to imagine his life in the place where the fields of the Houran stretched farther than even the dreamer he was—a rich man born of a poor boy's labors—could grasp.

paragraph 3,In an old photo handed down, Isber Samara's heavy-seeming shoulders suggest the approach of the old man he would never become, but his expression retains a hint of mischief some might call youthful. More striking than handsome, his face is weathered from sun and wind, but his eyes are a remarkable Yemeni blue, rare among the Semitic browns of his landscape. Though the father of six, he seems beyond proper grooming. His hair, apparently reddish, is tousled; his mustache resembles an overgrown scattering of brush. Out to prove himself since he was a boy, Isber would one day come to believe that he had.

paragraph 4,By the time the photo of Isber and his family was taken, he was forty or so, but I am drawn more to the Isber that he became—a father, no longer so ambitious, parted from his children, whom he sent off to America to save their lives. I wonder if he pictured them and their descendants—sons and daughters, grandsons and granddaughters, on and on—moving through lives as unpredictable as his. Did he see us in years ahead, adrift, climbing the cracked steps and opening his doors?



paragraph 5,At Isber's, the traveler is welcome, befitting the Bedouin,superscript,1,baseline, tradition of hospitality that he inherited. The olive and plum trees stand waiting at this house of stone and tile, completed after World War I. The place remains in our old town where war has often stopped time and, like an image reflected in clear water, lingers as well in the minds of my family. We are a clan who never quite arrived home, a closely knit circle whose previous generations were displaced during the abandonment of our country decades ago. When we think of home, as origin and place, our thoughts turn to Isber's house.

paragraph 6,Built on a hill, the place speaks of things Levantine,superscript,2,baseline, and of a way of life to which Isber Samara aspired. It recalls a lost era of openness, before the Ottoman Empire,superscript,3,baseline, fell, when all sorts drifted through homelands shared by all. The residence stands in Hayyal-Serail, a neighborhood once as fine as any in the region, an enclave of limestone, pointed arches, and red tile roofs. The tiles here were imported from Marseilles and, in the 1800s, suggested international connections and cosmopolitan fashionableness. They were as emblematic of the style of the Levant as the tarbush hats worn by the Ottoman gentlemen who lived in the Hayy, where the silver was always polished and the coffee came often in the afternoon. Old patriarchs—ancient and dusty as the settees—wiped rheumy eyes with monogrammed handkerchiefs. Sons replaced fathers, carrying on treasured family names. Isber was not one so favored.

paragraph 7,In a place and time not known for self-invention, Isber created Isber. His extended family, not noteworthy, consisted of "less than twenty houses." His furniture, though expensive and imported from Syria, was as recently acquired as his fortune, and his house stood out not just because of its newness. It was a place built with the labor of a rough-hewn merchant whose eye was distracted from accounts only by his wife, Bahija. It serves as a reminder of a period of rare cultivation and unimaginable tragedy; it announces what a well-intentioned but imperfect man can make of life. Isber's creation speaks of what he loved and what sustained him; it reminds us that everyday places say much, quietly. The double doors of the entrance are tall and wide for men like Isber, not types to be shut in.



paragraph 8,Isber, whose daughter Raeefa gave birth to my father, was my great-grandfather. I came of age with remembrances that conjured him back to life, tales that made him real and transported my family to his world, a stop gone missing on recent maps: Jedeidet Marjayoun. This is the way my family refers to our town, our hometown. Never Jedeida, never just Marjayoun. We use the full name, a bow of respect, since for us the place was the beginning. It was ,begin italics,bayt,end italics,, where we came to be.



(Excerpt from HOUSE OF STONE by Anthony Shadid. Copyright © 2012 by Anthony Shadid. Used by permission of Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.)





,begin bold,,superscript,1,baseline,Bedouin,end bold, a nomadic group of people who live in the desert
,begin bold,,superscript,2,baseline,Ottoman Empire,end bold, an empire centered in what is now Turkey; it extended into Europe and the Middle East (early 1300s–early 1920s)
,begin bold,,superscript,3,baseline,Levantine,end bold, inhabitants of the Levant, a large region on the eastern shores of the Mediterranean

Question 1
This question has two parts. Answer Part A, and then answer Part B.



,begin emphasis,Part A,end emphasis,

In what way does Isber’s house ,begin emphasis,best,end emphasis, illustrate the meaning of ,begin emphasis,,begin italics,bayt,end italics,,end emphasis, as it is presented in the passage?

Question 1 Answer options with 4 options
1.
It is now owned by family members who live very far away.

2.
It was built by someone who dreamed big and worked hard.

3.
It is fundamental in building the family's character and history.

4.
It still stands in a region that has been torn by the ravages of war.

Question 2
,begin emphasis,Part B,end emphasis,

Which ,begin emphasis,two,end emphasis, sentences from the passage ,begin emphasis,best,end emphasis, show the development of the correct answer in Part A?

Question 2 Answer options with 5 options
1.
"The Arabic language evolved slowly across the millennia, leaving little undefined, no nuance shaded." (Paragraph 1)

2.
"Isber Samara left it for us, his family, to join us with the past, to sustain us, to be the setting for stories." (Paragraph 2)

3.
"By the time the photo of Isber and his family was taken, he was forty or so, but I am drawn more to the Isber that he became—a father, no longer so ambitious, parted from his children, whom he sent off to America to save their lives." (Paragraph 4)

4.
"The residence stands in Hayy al-Serail, a neighborhood once as fine as any in the region, an enclave of limestone, pointed arches, and red tile roofs." (Paragraph 6)

5.
"We use the full name, a bow of respect, since for us the place was the beginning." (Paragraph 8)

Question 1: 3. It is fundamental in building the family's character and history.

Question 2: 2. "Isber Samara left it for us, his family, to join us with the past, to sustain us, to be the setting for stories." (Paragraph 2) and 5. "We use the full name, a bow of respect, since for us the place was the beginning." (Paragraph 8)