Adjectives of nationality in French are different from those in English because (3 points) Responses they are capitalized. they are capitalized. they are not capitalized. they are not capitalized. they are always written in italics. they are always written in italics. they are written in bold type.

1. Adjectives of nationality in French are not capitalized. In English, adjectives of nationality are typically capitalized (e.g., French, American). However, in French, they are not capitalized (e.g., français, américain).

2. Adjectives of nationality in French are not written in italics. In English, adjectives of nationality are often written in italics when they are not capitalized (e.g., the French people, the American flag). However, in French, they are not written in italics (e.g., les Français, le drapeau américain).

3. Adjectives of nationality in French are not written in bold type. In English, adjectives of nationality are sometimes emphasized or presented in bold type (e.g., the French Revolution, the bold American spirit). However, in French, they are not written in bold type (e.g., la Révolution française, l'esprit américain audacieux).

what is the correct answer

Apologies for the confusion. The correct answer is:

Adjectives of nationality in French are not capitalized. They are not written in italics. They are not written in bold type.