If you are interpreting from ASL to spoken English, and a Deaf person signs an idiom borrowed from English, such as FENCE+CL:2 (person teetering), you can interpret it into English by doing which of the following?

To interpret the ASL idiom "FENCE+CL:2 (person teetering)" into spoken English, you would:

1. Analyze the meaning of the idiom.
2. Understand the visual representation of the idiom in ASL.
3. Determine the equivalent English idiom or phrase that conveys the same meaning.
4. Utilize spoken English to express the meaning of the ASL idiom to the hearing audience.

In this case, the equivalent English idiom for "FENCE+CL:2 (person teetering)" in ASL might be "sitting on the fence" or "teetering on the edge."