What was the difference between the usage of Latin and vernacular languages in Western Europe during the Middle Ages?

During the Middle Ages in Western Europe, Latin and vernacular languages served different purposes and were used in various contexts.

1. Latin: Latin was the language of the Church and the educated elite. It was the language used in official and formal settings, such as in religious ceremonies, universities, law courts, and diplomatic correspondence. Latin was also the language of scholarship, with scientific, philosophical, and literary works being written and taught in Latin. It was the lingua franca of the educated class across European countries, providing a common means of communication for scholars, theologians, and intellectuals.

2. Vernacular languages: Vernacular languages, also known as the local or regional languages, were the languages spoken by the common people. These languages varied across different regions and included Old English, Old French, Old High German, and regional dialects. Vernacular languages were primarily used for everyday communication, such as in homes, markets, and social gatherings. Works of literature, such as epic poems, romances, and songs, were also composed in vernacular languages to reach a wider audience and to appeal to the general population.

The usage of Latin and vernacular languages can also be seen in religious texts. The Bible, for example, was initially written in Latin and only accessible to the clergy and educated individuals. However, in later centuries, there was an increasing desire to make religious texts accessible to the common people, leading to translations into vernacular languages. Notable examples include the translation of the Bible into English by John Wycliffe in the 14th century and Martin Luther's translation into German in the 16th century.

Overall, Latin served as the language of the elite, the Church, and formal institutions, while vernacular languages were spoken by the majority and used for everyday communication, literature, and eventually also for religious texts.