1. The lady looked up at the handcuffed man.

2. The lady looked up to the handcuffed man.

================================
Do they have the same meaning? Ot Are both different in meaning?

They're different in meaning because in 1, the lady looked up AT the man. So she physically had to look up AT him. In 2, the lady looked up TO the man. As in, I look up TO my brother. He is a great student. So she idolizes him is kind of the meaning.

Looked up to would mean she admires the man where looked up at is more literal in meaning she LOOKED UP AT HIM

Jenn and Anonymous are right.

"looked up at" = looked upwards to see someone or something

"looked up to" = admired

Both sentences have slightly different meanings.

1. "The lady looked up at the handcuffed man" means that the lady directed her gaze upward towards the man who was handcuffed. It indicates that the man is physically higher or positioned above the lady.

2. "The lady looked up to the handcuffed man" means that the lady admires or respects the man who is handcuffed. It implies that the man has some authority or a higher social status than the lady.

So, while both sentences involve the lady looking up and the man being handcuffed, their meanings differ in terms of the physical position and the emotional connotation towards the man.