English

posted by .

Here is the second part which is sometimes confusing. I really hope you can help me.

1) Sharing of the results in English, interpretations and formulations (elaborations/working-out/drafting) through an Internet platform set up by the German high school (e-Twinning is a platform set up by the European Commission to help both schools and students to meet. I think that the German school will have to link up to this platform. Can you please help me express it?)

2) Formulation and integration of the results (outcomes) of the questionnaire of satistaction (??) from (on the part of) the students of the participating schools, interpretation of the results, promotion of the activities from (or on the part of) the participating students on the respective schools’ websites, on the press and the local websites.

  • English -

    1) Results, formulations, and interpretations will be shared in English, through an Internet E-twinning platform set up by the German high school.
    If "E-twinning" is a commonly understood term, then there is no need to explain it.

    2) Formulation and integration of the outcomes of the satisfaction questionnaire taken by the students of the participating schools, interpretation of the results, promotion of the activities on the part of the participating students on the respective schools’ websites, in the press, and on local websites.

Respond to this Question

First Name
School Subject
Your Answer

Similar Questions

  1. English

    Could you please check these sentences? Thank you. 1) We're looking for a high school in which subjects such as biology or geography are taught in English so that in the future our students could carry out a project on a common theme
  2. English

    I urgently need to send a letter to a University teacher, expert in the study I don't even know how to start this letter. Can you help me write an introductory sentence to the teacher?
  3. English

    Writeacher, I need your help to write the English translation of the speech my principal will hold when meeting both the German and the French principals. Can you suggest to me "formal" sentences he will probably use when welcoming …
  4. English

    I left out these sentences. Thank you very much for your cooperation. 1) We would eventually like to build on not only the sharing of information between schools but on building an eventual student exchange programme between the schools. …
  5. English

    I don't know exactly how to express these concepts. I urgently need to express them in English. Please, help me! 1) Tomorrow I will tell both our French and German partners that your school is going to cooperate with us on the project. …
  6. English

    I left out a sentence, too. Thank you very, very much 1) In particular, your school would analyze the water in your local area (the results of which will then be exchanged through an E-twinning platform set up by the German schoool) …
  7. English

    Writeacher, thank you very much for your cooperation. At last, I received part of the project to check. I translated it literally but I think it should be improved since it is too concise. I'd like to know your opinion. Cooperation …
  8. English

    Thank you. Here is the third part of my translation. I included synonyms in brackets. I really need you to check the words. Integration into ongoing activities 1) Involvement of the classes of the participating students 2) Closer examination …
  9. English

    I urgently need you to check these sentences. Thank you very much! 1) I'be been really disappointed to read that our German partner doesn't want your school to join in. Actually, we won't be probably part of the partnership, too. 2) …
  10. English

    Writeacher, can you please check these sentences?

More Similar Questions