If "j'espère" requires the subjunctive, then it would be wrong to say:

"j'espère que tu es bien" ?
I would need to say:"j'espère que tu sois bien" ????
Merci en avance!

I have already found the answer to my question.

"J'esère que tu sois" is WRONG!!!

In French, the verb "espérer" (to hope) is commonly used with the subjunctive mood. However, it is important to note that "espérer" can also be used with the indicative mood, especially when expressing a belief or presumption.

In the sentence "j'espère que tu es bien" (I hope you are well), the indicative mood is used because the speaker is expressing a belief about the well-being of the person they are talking to. So, this sentence is grammatically correct.

On the other hand, the sentence "j'espère que tu sois bien" (I hope you be well) uses the subjunctive mood. This form would be appropriate in situations where there is doubt or uncertainty about the statement. For example, if the speaker is unsure about the well-being of the person they are addressing.

In summary, both forms are grammatically correct, but they convey slightly different meanings. The indicative form ("j'espère que tu es bien") expresses a belief or presumption, while the subjunctive form ("j'espère que tu sois bien") conveys doubt or uncertainty. The choice between them depends on the speaker's intention and the context of the conversation.