Post a New Question


posted by .

i am confused when i should use "pendant" versus "i y a" for the past and when to use "pour" versus "dans" and "d'ici" for the future. can someone please explain

  • french -

    Salut, Jean! Thank you for using the Jiskha Homework Help Forum.

    pendant = during, (preposition)
    pendant que = while (adverb)

    "i y a" = do you mean "il y a?" = there is/there are. This expression is impersonal and both singular and plural

    pour = for, in order to (preposition)
    pour que = in order that (using Subjunctive)

    dans = in, into (preposition)
    d'ici = from here, hereabouts; from today

    Now, other than that, I need to see the specific examples of how y ou wish to use them.

    pendant qu'il pleuvait = while it was raining (using l'imparfait = past tense)

    il me l'a envoyé il y a longtemps = He sent it to me a long time ago. (with past tense)

    pour étudier bien j'aurai mon texte = to study well, I will/shall have my textbook

    dans le futur, j'irai au Canada. = in the future, I will/shall go to Canada.

    d'ici nous nous parlerons souvent = From today we will/shall talk to each other more often.

    Are the examples above what you mean?


  • french -

    dans le futur, j'irai au Canada. = in the future, I will/shall go to Canada.

    trop imprécis:
    veut-il partir au Canada pour s'y installer définitivement?
    alors préférer : "plus tard" "un jour"

    ou y faire du tourisme?
    "le mois prochain, je pars au Canada"
    "dans le futur" ne s'emploie que très rarement ! trop imprécis.
    à n'employer que lorsque l'on parle d'un avenir très lointain ; plusieurs dizaines d'années, de siècles...

Respond to this Question

First Name
School Subject
Your Answer

Similar Questions

More Related Questions

Post a New Question