french

what means "clair comme de l'eau de roche???"

  1. 👍 0
  2. 👎 0
  3. 👁 94
  1. This site has the explanation in French. Essentially it refers to something that is very clear and obvious.

    http://www.linternaute.com/expression/langue-francaise/202/clair-comme-de-l-eau-de-roche/

  2. exact translation


    clearly like water of rock???"

    1. 👍 0
    2. 👎 0
  3. clearly like water of rock???"

    1. 👍 0
    2. 👎 0
  4. More like "clear as spring water." A literal translation will not help you here!

    Mme

    1. 👍 0
    2. 👎 0

Respond to this Question

First Name

Your Response

Similar Questions

  1. French 1

    I have to rewrite the following sentences using the passé compose 1. Il veut une tomate. 2. Tu bois de l'eau minérale. 3. Je peux apprendre la leçon. 4. Vous devez treize euros à Grégoire. 5. Nous comprenons le français 6.

    asked by DANIELLE on June 5, 2007
  2. french

    Is this correct meaning I speak a little french. Je parle francais comme ci comme ca?

    asked by jay on December 9, 2007
  3. French Expressions

    Does anybody know what the following French expression means: "Je changeais de plan de carrière comme on change de sous-vêtements."

    asked by Kid on November 1, 2015
  4. French

    En quoi se distingue l’anthropologie comme métier de l’anthropologie pratiquée comme une science ? What does this mean?

    asked by Jessica on December 13, 2010
  5. French

    Can you please check these thanks Directions: Moi: Donnez des réponses personnelles. 1. Tu dois boire beaucoup d'eau? Answer: Oui, je dois boire beaucoup d'eau. 2. Tu bois de l'eau? Answer: Oui, je bois de l'eau. 3. Qu'est-ce que

    asked by an unknown french girl on October 8, 2009
  6. FRENCH

    I know that "prendre" and "emporter"(for portable items) both mean "to take" but somehow I have the feeling that they are not synonymous. Is it correct to say: "je prends un livre de la table"(I take a book from the table) but

    asked by E.G. on March 31, 2009
  7. French

    I wrote this and I'm translating from English to French. Is the French correct? Réveiller à un lever du soleil premier Le draped de ciel dans les rayons jaunes Comme vous vous baignez dans la lumière du soleil de matin Le

    asked by Anonymous on September 16, 2007
  8. French

    I am not sure about the ordering of the words. Are the following correct? Do you speak French? Vous parlez francaise? I speak a little French. Je parle francais comme ci comme ca. My mom speaks french too. Ma mere parle francais

    asked by Mischa on September 24, 2007
  9. litreature-vocab

    write sentence using each of the following 1) Affliction: means: effect 2) Pudder: means : turmoil 3) Scanted.means: negleacted. 4) Perpetual: means: ever lasting. 5) Entreat: means: plead, 6) sustain:

    asked by reem on May 15, 2011
  10. French (translation)

    can you check this tranlsation of a song for me. Alors on vit chaque jour comme le dernier Et vous feriez pareil si seulement vous saviez Combien de fois la fin du monde nous a frôlés Alors on vit chaque jour comme le dernier

    asked by Maximus on June 23, 2008

More Similar Questions