We're supposed to translate the following sentence into spanish:

It smashed cars and destroyed buildings.

The verb our book told us to use for "smashed" is "hacer pedazos." Would you say "Hizo pedazos los coches..." or "Hizo pedazos de los coches..." or something different entirely?

I think that "Hizo pedazos de los coches" might be what you need, as it would transliterate into "It made pieces of the cars" rather than "It made pieces the cars", but "hizo pedazos [noun]" could be idiomatic or not necessarily grammatical, so I'm not entirely sure.

Thank you for using the Jiskha Homework Help Forum. Next time, we prefer if you try first! That is the only way to know the kinds of trouble you have, so you won't make the same mistake again.

Hizo pedazos los coches (or some textbooks use "carros") y destruyó los edificios.

It is also helpful to know the textbook you have. Many textbooks have sites online to assist you.

In this particular sentence, "los coches" will be the direct object of "hacer pedazos."

To translate the sentence "It smashed cars and destroyed buildings" into Spanish, you can use the verb "destrozar" for "smashed" and the verb "destruir" for "destroyed." Here are two possible translations:

1. "Destrozó coches y destruyó edificios."
2. "Destrozó los coches y destruyó los edificios."

In the first translation, the definite article "los" is omitted before both "coches" (cars) and "edificios" (buildings). This is a common practice in Spanish when talking about general categories rather than specific objects.

In the second translation, the definite article "los" is included before both "coches" and "edificios." This version emphasizes that specific cars and specific buildings were smashed and destroyed.

Both translations are grammatically correct, and the choice between them depends on the intended emphasis and context of the sentence.

Note: While "hacer pedazos" can be translated as "to smash into pieces," it may not be the most commonly used phrase in this context. "Destrozar" and "destruir" are more commonly used to convey the meaning of "smashed" and "destroyed."