FRENCH

posted by .

Bonjour,
I know that "I would like to have a book" translates to:
"je voudrais avoir un livre"
But if I would like to say that I would HAVE LIKED to have a book, would it be:
"j'ai voudrais avoir un livre"???? And, if so, how is it for the other pronouns?
Does only the "avoir" conjugate or the "voudrais" as well?
tu as voudrais avoir un livre
il a voudrait avoir un livre
nous avons voudrions un livre,?? etc.

Somehow the "nous" sentence doesn't sound correct to me.

Merci de votre aide.

  • FRENCH -

    It would be nice if there were a past participle for the condtionnel as well.
    (or, perhaps, there is?!)

  • FRENCH -

    Take one more look at the English, "I WOULD HAVE liked." The auxiliary (helping) verb is in the Conditional and then the past participle of "vouloir" follows. "J'aurais voulu avoir un livre.

    Here is the Present Perfect = I have liked = j'ai voulu

    Here is the Past Perfect = I had liked = J'avais voulu

    Here is the Future Perfect = I will have liked = J'aurai voulu

    Here is the Conditional Perfect = I would have liked = J'aurais voulu

    See how the auxiliary changes. If the verb uses être in compound tenses, it's the same idea: present, imperfect, future, conditional of that helping verb, followed by the past participle.

    Now, let's take the "nous" = we would have liked to have? = Nous aurions voulu avoir

    Think you have it? For your last remark, you COULD say "there is a past participle WITH the Conditional!

    Sra (aka Mme)

  • FRENCH -

    Oh, I see! So for my example you would then simply use the conditionnel of "avoir" and the past participle of "vouloir".
    Ingenious - I like it!!
    Thank you so very, very much!!!!!

Respond to this Question

First Name
School Subject
Your Answer

Similar Questions

  1. French

    In the book it says: ce livre est à toi could I not also say: ce livre est le tienne or instead of: ce livre est à vous ce livre est le vôtre merci
  2. FRENCH

    so, if I would like to say: You cannot give us a book (you are unable to give us a book) I would say: vous pouvez nous ne pas donner un livre or vous ne nous pouvez pas donner un livre Thanks
  3. French

    On one of the translating sites it said: "je voudrais aller avec il" Should it not have been "je voudrais aller avec lui"?
  4. Algebra Help

    I have a question regarding this problem below?
  5. French

    I need to translate this paragraph. Can someone check my work?
  6. French-Notes

    The unit which I'm on right now focuses on different types of clothing found in diiferent types of stores. I'm having difficulties on some parts of this unit and would like clarification. Notes would be helpful. My chapter's title …
  7. French

    If I wanted to say "Overall, I really liked the movie", would I use "aimer" in the imperfect or past tense. Would it be imperfect because I liked the movie when I was watching it, and I still like it now?
  8. French

    Can someone please help edit my French? My French: Quelles matières étudiez-vous cette année ?
  9. language arts

    I have another question on object of the preposition. In the sentence, I found my homework inside my social studies book. Would the object of the preposition just be book or would it be social studies book?
  10. Japanese language help

    I have marked my answer with a ★, if I am wrong could you please give me the correct choice and explain if you will?

More Similar Questions