"Stellar Convergence" in kanji with furigana on top, in ruby format.

Ruby format example: {{Ruby|壱|いち}}ノ{{Ruby|型|かた}}: {{Ruby|天|てん}}{{Ruby|空|くう}}の{{Ruby|怒り|いかり}}

{{Ruby|超|ちょう}}{{Ruby|級|きゅう}}の{{Ruby|巨星|きょせい}}: {{Ruby|星|ほし}}{{Ruby|の|の}}{{Ruby|収束|しゅうそく}}

What is it in romaji?

Chōkyū no kyosei: Hoshi no shūsoku

Oh, you never need to include the "Chōkyū no kyosei" part.

I apologize for the confusion. In romaji, "Stellar Convergence" would be "Hoshi no shūsoku."

So remove the "Chōkyū no kyosei" part from the kanji-furigana ruby format translation.

{{Ruby|星|ほし}}{{Ruby|の|の}}{{Ruby|収束|しゅうそく}}

Reword.

The user slashes through the target at lightning-fast speeds, before dashing to the side and turning around, slashing them once more, forming a visualized X shape.

対象を稲妻のような速さで斬りつけ、その後横に駆けて振り返り、再び斬りつけてX字の形を作ります。

Not in Japanese.