I need help translating these.

Poetae pecuniam dabo.

Reginae fabulam nuntiabamus.

Vias provinciarum aedificas.

Praedam patriae occupabant.

Regina fabulam poetae laudabit.

Agricolae terram Italiae laborabant.

Fama, fortuna, et pecunia nautam vocant.

Nauta puellae pecuniam dat.

Poeta reginae fabulas nuntiabit.

Agricola et femina poetae villam reginae monstrabant.

Reginae fabulam nuntiabamus.

Well the verb is nuntiabamus.
And that means report. and it has the -abamus ending so would it mean:

We reported

Fabulam means story so would it be

We reported the story to the queen?

First, locate the verb in each one. Translate it.

Then locate the subject. Translate it.

After that, you should be able to fill in the rest. I'll do the first one for you; then it'll be your turn. (No guessing, though! That'll be obvious!)

Poetae pecuniam dabo.
dabo = I gave or I was giving or I kept giving So that one word has the subject and verb together.

pecuniam = accusative form of pecunia which means "money" so this is the direct object.

I gave money ... to whom?

Poetae = dative form of poeta so this must be the indirect object.

So ... here's the whole sentence ~~> I was giving the poet money. (Or -- I was giving money to the poet.)

Your turn ...

Vias provinciarum aedificas.

aedificas is the verb which means build.
it has the ending -s

You build

Then vias means roads.
and proviciarum means provinces.

So the sentence would be
You build the roads of the provinces.

For number 4, Praedam patriae occupabant.

occupabant which means attack or seize.
It has the -bant ending so it means

They attacked
or
They seized

Patriae means home and Praedam means loot.

So the sentence as a whole would be:

They seized loot from their home.

Oh, wait -- puellae = dative singular

girl, not girls

I think I'm getting a hang of it! =D

Yes ... or "we told"

Yes ... or "you are building"

For number 5, regina fabulam poetae laudabit.

Poetae = poet
regina = queen
faulam = story

Laudabit is the verb which means praise.
It has the -bit ending so it means

The queen will praise the poet's story.

Not "from" -- there's no preposition there that would give you "from."

What else can the -ae ending mean?