I have to write a postcard in French.

Im in grade 10, so my vocab isn't really up there.

I have to include the date, tell where I am, and what celebration it is and how I like it. I have to describe the people I am with - Use adjectives. And report on the weather. I have to say what I am waiting to do now and what I am going to do next. Then I end my post card and sign my name.

Here is an example of one.

Le 13 Février

ma chère Élodie,

J'adore la belle ville de Québec et son Carnaval! Cette grande
fête de dix jours est super! J'ai un horaire chargé. Ce soir on va voir le Bonhomme Carnaval du défilé.
Il neige beaucoup, alors, je fais du sport. Samedi je vais skier avec mes amis à Saint-Sauveur dans les Laurentides au nord de Montréal. Je vais porter mon nouvel anorak bleu. Nurs allons prendre beaucoup de photos. Tout le monde ici est très sympa. Il est vrai que, même en hiver, les Canadiens aiment vivre bien. À bientôt.

Grosses bises, Nadine

Start post card? With chere or something?

For mine, the only thing I kind of got stuck on was how to describe the people I am with by using adjectives like beau, belle? I really need help.

This is mine:

Vendredi, le 4 mars

Je m'appelle Sidney Russ, et j'ai 15 ans. Je suis en France. Il est
la fête du Carnaval et j'aime les défilé et le bals. Je suis avec ma famille et à mes amis. Il fait du soleil et il fait beau. J'attend aller le palais de glace. Je vais prendre des photos du Bonhomme.

How do we usually end a post card?

Please correct any errors, thanks.

write instead of 15 write quanze all spelling is fine

février = do not capitalize

Nurs allons = Nous allons

If you want plural = les défilés et les bals

at my friends? `mes amis

J'attends

15 = quinze (THIS is the spelling)

You can end with: à bientôt = see you soon, for example
amicalement = Friendly
C'est tout pour le moment = that's all for the moment

Sra (aka Mme)

Je m'appelle Sidney Russ, et j'ai 15 ans. Je suis en France. Il Y A

la fête du Carnaval (en ce moment) et j'aime les défilés et les bals. Je suis avec ma famille et mes amis. Il Y A du soleil et il fait beau. JE VAIS BIENTOT ALLER AU palais de glace. Je vais prendre des photos du Bonhomme.

Closings
Avec mes amitiés (meaning "In friendship")
Bien amicalement (which translates as "Best wishes')
Bien à toi or Bien à vous(meaning "Best wishes")
Grosses bises (a variation on Bises, meaning "Lots of kisses")
Cordialement (which translates as "Kind regards")
Salutations distinguées (which offers respectful regards to the adressee)

Here is a corrected version of your postcard:

Vendredi, le 4 mars

Chère Élodie,

Je m'appelle Sidney Russ, j'ai 15 ans et je suis actuellement en France. Aujourd'hui, c'est la fête du Carnaval et j'aime beaucoup les défilés et les bals. Je suis ici avec ma famille et mes amis. Ils sont tous très sympas et amusants.

Le temps est ensoleillé et magnifique. J'attends avec impatience de me rendre au palais de glace pour prendre des photos avec le Bonhomme.

Je te dis à bientôt et je t'envoie de gros bisous.

Sidney Russ

In a postcard, it is common to use "Chère" before the name of the person you are writing to, when addressing a female. If you are writing to a male, you would use "Cher" instead.

To conclude the postcard, you can use "Je te dis à bientôt" which means "See you soon" and "Je t'envoie de gros bisous" which means "Sending you big kisses". However, you can also choose to end it with any other phrase that feels appropriate to you.

I hope this helps you with your postcard!