another question.. does this make sense or should i change tiene es and esta?

La nueva maestra tiene pelo castano y largo. ella es alta y hoy esta una falda larga. que triste es ella! por que no es contenta? no lo se.. pues vamos a ver!
Thanks so much!

Since you do not provide the English of what you are attempting to say, I hope I read it the way you intended.

La nueva maestra tiene el pelo castaño y largo. Elle es alta y hoy tiene (OR lleva) una falda larga. ¡Qué triste (caution here! es = she is ALWAYS sad, vs está = she is temporarily sad) ella! ¿Por qué no está contenta? (Why isn't she happy today, vs. "Por qué no es contenta" = why is she NEVER happy?)
No lo sé.....pues, ¡vamos a ver!

Be sure to learn how to put the necessary accent marks. If you tell me whether you have a MAC or PC, Windows or not, I can provide a "chart" for you. Accent marks make a word right or wrong, comprehensible or not!

Sra

You used tener correctly in the first sentence and es in the second sentence but when you said esta una falda larga, it translates to "is a long skirt." You should say, "and today she wears a long skirt," (the verb llevar is to wear). Also, when explaining temporary feelings, use esta and not es. (esta triste and esta contenta). Otherwise it's fine.

In the given sentence, "tiene" and "es" are used correctly. However, "esta" should be changed to "lleva" to convey the intended meaning. Here's the corrected sentence:

"La nueva maestra tiene pelo castaño y largo. Ella es alta y hoy lleva una falda larga. ¡Qué triste está ella! ¿Por qué no está contenta? No lo sé... ¡Pues vamos a ver!"

To explain the changes:

1. "Tiene pelo castaño y largo" - Here, "tiene" is the correct verb to use, as it means "to have." It indicates that the new teacher has brown and long hair.

2. "Ella es alta" - In this context, "es" is appropriate as it means "to be." It describes the teacher's height, confirming that she is tall.

3. "Hoy está una falda larga" - Here, "está" should be replaced with "lleva." "Llevar" means "to wear" or "to have on." So, by using "lleva," you are saying that she is wearing a long skirt today.

4. "¡Qué triste es ella! ¿Por qué no es contenta?" - The phrase "qué triste es ella" is correct and means "how sad she is." However, to say "why isn't she happy," you should replace "es" with "está" and change "contenta" to "feliz." So, it becomes "¿Por qué no está feliz?"

5. "No lo sé... ¡Pues vamos a ver!" - These phrases are correct as they are and translate to "I don't know... Well, let's see!"