I have this poem that I was working on and I used the word "derived" and from my understanding it means to obtain. So i was wondering if this sentence made sense with the word.

"No more will I let you fill my head with stories you've in-bedded, that rest here until my brain has derived."

Please and Thank you(':

No ... and there's no such word as "in-bedded" either.

http://www.answers.com/topic/derive

sorry i meant embedded

"fill my head" and "embedded" mean about the same thing here. What's another verb that would ADD MEANING to the sentence instead of repeating what is already there?

formulated could replace embedded?

I'm not too sure.
but could that work? or would it still not make sense?

I'd use "spun" -- do you see why?

No, not at all.

I kind of liked the word formulated better.
But anyway, may you explain?

"stories you've spun" = alliteration

Also it just sounds better ... not such harsh sounds as in "formulated" ... t's and d's are hard sounds.

...I guess so !

Thank you for your help and constructive criticism.
It was well appreciate(:

You're welcome. =)

The sentence you provided is grammatically correct, but the use of the word "derived" might not convey the intended meaning here. While "derived" does mean to obtain, it usually implies a process of obtaining or coming to a conclusion based on a source or origin.

In your sentence, it seems like you want to express that you will no longer let someone fill your head with stories that stay there until your brain has reached a point of saturation or exhaustion. Instead of using "derived," which may not fully capture that meaning, you could consider using a different word that conveys the sense of being inundated or overwhelmed. For example:

"No more will I let you fill my head with stories you've embedded, that rest here until my brain is overwhelmed/saturated/tired."

These alternatives provide a clearer sense of the impact the stories have on your brain.