can you help me edit this please

Hi Muchachos, Esto había sido un viaje muy largo. Primero volé a Nueva York y en seguida esperé 6 horas el plano siguiente. Finalmente lo hicimos a Londres. Es increíble aquí. El tiempo es grande y la gente es muy agradable. Vi a tía Susan y a tío Henry ayer por la noche. Fuimos a un restaurante muy costoso para la cena. Le compré ambas camisas para la escuela. Vamos mañana por la mañana a mirar un juego del fútbol. Después de que se acabe el juego iremos a un partido en el primo Sara a casa. Toda la familia va a estar allí. Cada uno pregunta por mis hermanos y les demuestro cuadros de ambos usted. Estoy permaneciendo en mi casa de los amigos para el resto de la semana. Entonces iré con el grandma y el grandpa a Italia. El grandpa desea ver todos los coches de los deportes. El grandma desea ver los museos. Deseo ir a hacer compras para los presentes. Sea buenos muchachos para la mama. Le falto y amo ambos.

Since "Hi" is English, how about "Hola" or even "Saludos, muchachos." había = accent (had been) ¿el plano? = the plan, but not the plane = el avión.

We did it to London? "lo tomamos" = we took it?

The weather is great? Hace buen tiempo
Susan = Susana and Henry = Enrique
Le compré = I bought for him or for her or for you?

un juego de fútbol
en el primo = in the cousin? perhaps "con la prima Sara" = This actually says as you wrote it "we will go to a game in the cousin at home!
"me pregunta" seems better since they are "mis hermanos"

both you? ambos ustedes.
You can't be staying in "my house of friends" = en la casa de los amigos
Grandmother = watch gender~! la abuela y el abuelo = best yet = los abuelos
My grandfather = mi abuelo
"los coches de los deportes" = do you want sport cars? = los coches de deporte or coches deportivos.
Grandmother = Mi abuela
for presents = better "para los regalos"
Because you are saying be good BOYS (plural) = Sean buenos muchachos and mamá has an accent.

I miss you both? = Me faltan ustedes dos.

Sra

I think that is all of them. Got home late from concert.

* Esto fue un viaje largo. *

* Finalmente fuimos a Londres.*
You could work in the Preterit instead of present tense with *Cada uno me preguntó y les demostró, etc.*

Sra

You also have the present and future but that's fine.

Sure, I can help you edit this. Here's the edited version:

Hola Muchachos, Ha sido un viaje muy largo. Primero volé a Nueva York y luego esperé 6 horas para el siguiente vuelo. Finalmente llegué a Londres. Es increíble aquí. El clima es genial y la gente es muy amable. Ayer por la noche vi a mi tía Susan y a mi tío Henry. Fuimos a un restaurante muy caro para cenar. Les compré a ambos camisas para la escuela. Mañana por la mañana iremos a ver un partido de fútbol. Después del partido iremos a la casa de mi primo Sara para otro partido. Toda la familia estará allí. Todos preguntan por mis hermanos y les muestro fotos de ambos a ustedes. Me estoy quedando en la casa de unos amigos el resto de la semana. Después iré a Italia con mis abuelos. Mi abuelo quiere ver todos los coches deportivos y mi abuela quiere visitar los museos. Yo quiero ir de compras para comprar regalos. Portense bien con mamá. La extraño y los amo a ambos.