What does this mean?

"Mira y no invitas a comer cupcakes contigo"

This seems like bad grammar to me, because mirar and invitar are being conjugated differently, although both refer to the same person.

A rough translation would be:
Look! Do not invite me to eat cupcakes with you.

no no no its look you did no invh mite you to bake cupcakes wit

The phrase "Mira y no invitas a comer cupcakes contigo" is a Spanish sentence, which translates to "You look and don't invite me to eat cupcakes with you" in English. It implies that the speaker is expressing their disappointment or frustration with the fact that someone is visually observing something (or someone), but does not extend an invitation to share or participate in that experience together.