Could you check these sentences, please? Thank you for helping me!

1) Here is the translation I did on the presentation of the school as received (in Italian) from..... I'm attaching it to this email together with the things he still has to complete.
2) He is going to work on them tomorrow because he is in Milan today.
I hope you can wait till then.

Both sentences are fine. I don't understand about attaching some things that aren't complete, though -- or is it just a list of what's to be completed? (first sentence)

Sure, I can check those sentences for you. Here is a breakdown of each sentence:

1) "Here is the translation I did on the presentation of the school as received (in Italian) from..... I'm attaching it to this email together with the things he still has to complete."

To check this sentence, you can start by looking for any grammatical errors, readability, and clarity. It seems that the sentence is referring to a translation that the speaker has done, as well as mentioning some attachments related to it. Here is a possible revision:

"Attached to this email is the translation I completed for the school presentation, which I received in Italian. I have also included the additional items that still need to be completed."

2) "He is going to work on them tomorrow because he is in Milan today. I hope you can wait till then."

This sentence refers to someone who will be working on something the next day because they are currently in Milan. The speaker also expresses the hope that the recipient can wait until then. Here is a possible revision:

"Due to being in Milan today, he will work on these tasks tomorrow. I kindly request your patience until then."

Remember, language is subjective, and there may be multiple ways to rewrite a sentence while preserving the meaning.