So i am a little confused about two different words in spanish. Apparently caer means to fall but caerse means to get married. am I correct on this? Why are the verbs the same but when you add the reflexive to it is means a whole different thing?

You are apparently confusing caerse (to tumble or fall down) with casarse (to get married)

oh duh! lol. thanks

The reflexive verb caerse means to "fall down."

Sra

You are partially correct! In Spanish, the verb "caer" means "to fall." However, "caerse" means "to fall down" or "to fall off." The reflexive pronoun "se" adds the reflexive meaning to the verb.

Now let's clarify the misunderstanding about "caerse" meaning "to get married." That is not the case. The verb for "to get married" in Spanish is "casarse." Again, we see the reflexive pronoun "se" attached to the verb "casar" to indicate the action is being performed on oneself.

To summarize:
- "Caer" means "to fall."
- "Caerse" means "to fall down" or "to fall off."
- "Casar" means "to marry."
- "Casarse" means "to get married."

So, while both "caer" and "caerse" have to do with falling, the reflexive form "caerse" specifies a complete fall, such as falling down or falling off something. On the other hand, "casar" and "casarse" have different meanings altogether; "casarse" means to get married. The reflexive pronoun "se" changes the meaning of the verb, indicating that the action is performed on oneself.