Stumbled across this this morning! Apparently Julio Cortázar fabricated the words "cornocopio, los famas" and that's why you won't find them in the dictionary!

http://babelfish.altavista.com/tr?tt=url&url=http%3A%2F%2Fwww.literaberinto.com%2FCORTAZAR%2Fviajes.htm&lp=es_en&lang=&rt=http://www.altavista.com/web/results?itag=ody&kgs=1&kls=1&q=Viajes%2C+Julio+Cort%C3%A1zar

Sra

It seems that you have discovered an interesting fact about Julio Cortázar and his creation of the words "cornocopio" and "los famas." According to the information provided, these words are not found in the dictionary because Cortázar fabricated them.

To verify this information and delve deeper into the topic, you can follow the link you shared. The link leads to a web page in Spanish, which appears to provide further details about Cortázar's work "Viajes." To understand the content of the web page, you can use an online translation tool like Babel Fish.

To translate the webpage, copy the URL (http://www.literaberinto.com/CORTAZAR/viajes.htm) into the translation tool of your choice. In this case, you used Babel Fish, which is a good option. Once the webpage is translated, you should be able to read the information in your preferred language, which appears to be English.

By exploring the translated webpage, you will likely find more information about the creation and use of the words "cornocopio" and "los famas" by Julio Cortázar. It is always fascinating to discover unique aspects of an author's work, especially when they involve the creation of new words.