What is the translation for this poem? I have to fill in the blanks but I can't even translate it. If you can help I'd truly appreciate it. Here's the poem: En la 11. ___________ te llamé.

De la oscuridad me llamaste.
Reconocí tu 12. ___________.
Reconociste la mia.
“Vente para acá,” 13. ___________..67
Respondiste: “¿Dónde estás, papá? No te 14. ___________ .”
“ 15. ___________ Estoy aquí,” dije.
“Tengo miedo,” dijiste.
“No, 16. ___________ . Espérate. Vengo a donde estás.”
“Está oscuro. No veo 17. ___________. 18. ___________ miedo.”
“No tengas miedo, hijito. 19. ___________ vengo.”
“Pronto, papá. Te 20. ___________ .”

Are you to fill in the blanks with a word? Translating it is easy BUT I lose the poem with all the blanks!

In the 11_______ I called you. (mañana?)
From the darkness you called m e.
I recognized your 12. voz (voice?)
You recognized mine.
Coe over here, 13. 67???
You answered: Where are you Dad? I don't 14. (veo) = see? y ou
15. ?? I am here, I said.
"I'm afraid," you said.
Dont 16. (te preocupes = don't worry?) Wait. I'm coming to where you are.
It's dark. I don't see 17. ? nada (nothin g). 18. Tengo (I am) afraid.
Don't be afraid, son. 19. Aquí (here) I come.
Right away, Dad. 20. Espero (I"m waiting) for you.

Next time, if you want a poem translated, just type the poem, please. With all the blanks, it is VERY confusing! But I suspect that you were to fill in the blanks, depending upon what else you saw?

Sra

Thank you, it's very confusing for me too but you helped alot!!! Thank you so much!!!

To translate the poem, you can use an online translation tool or a language dictionary. However, I can walk you through the process of translating the poem step by step.

1. Start by identifying the language of the poem. Based on the text, it appears to be written in Spanish.

2. Look at the first line of the poem: "En la 11. ___________ te llamé." Here, the number "11" seems to be intentionally left blank. It suggests that there is something missing in the original text and needs to be filled in. We'll keep moving to the next line.

3. The second line says "De la oscuridad me llamaste," which translates to "From the darkness, you called me."

4. Moving on to the third and fourth lines: "Reconocí tu 12. ___________. Reconociste la mia." Here, the number "12" is also missing. Similar to the previous blank spot, we'll skip it for now and proceed to the next line.

5. The fifth line in the poem is "Vente para acá," which translates to "Come over here."

6. The sixth line says "Respondiste: '¿Dónde estás, papá? No te 14. ___________,'" with the number "14" missing. We'll leave this blank as well and continue.

7. In the seventh line, "15. ___________ Estoy aquí," the number "15" is missing again. We'll move forward.

8. The eighth line, "Tengo miedo," translates to "I am scared."

9. The ninth line, "No, 16. ___________ . Espérate. Vengo a donde estás," contains the number "16" that is not provided. Keep going.

10. In line ten, "Está oscuro. No veo 17. ___________. 18. ___________ miedo," both the numbers "17" and "18" are missing. Continue to the next line.

11. Line eleven, "No tengas miedo, hijito. 19. ___________ vengo," contains an empty spot for "19." We'll move on.

12. The last line says "Pronto, papá. Te 20. ___________," with the number "20" missing.

To fully translate the poem, you will need to fill in the missing words or numbers. It seems that portions of the poem have been intentionally removed or hidden and will need to be provided or sourced from the original text.