Can someone check my work?

Create a sport skit/presentation using commands and actions.

Escuchanos!

Vamos a enseñar cómo jugar al futbol.

Pon en los zapatos de fútbol.

Trae un balón de fútbol.

Va al campo.

Golfea el balon con el pie.

Corre al balon y golfea de nuevo.

Objetivo por el neto.

Si tú puntuación, di, "Nosotros somos las campeones"

Ookay, so if there are any mistakes don't hesitate to correct them.

Muchas Gracias!

If the first word is a command to a friend "listen to us" it requires an accent mark = escúchanos

Ponte los zapatos = put on
The tú command of ir is Ve
balón requires an accent mark
"Objetivo por el neto. " = What are you trying to say?
"Si tú punctuación = if you punctuation?

sorry, but since I'm not sure what you are trying to say in the last 2 lines, I don't know how to correct them.

Sra

Ponte los zapatos de futbol.

Ve al campo.

Golpea el balon con el pie.

No te entiendo que quieres decir
con las demas preguntas..

Sure, I can check your work. Let's go through it together.

In your skit/presentation, you want to teach how to play soccer through commands and actions. Here is your script:

"Escuchanos! Vamos a enseñar cómo jugar al fútbol."

This translates to "Listen to us! We are going to teach how to play soccer."

"Pon en los zapatos de fútbol."

This translates to "Put on soccer shoes."

"Trae un balón de fútbol."

This translates to "Bring a soccer ball."

"Va al campo."

This translates to "Go to the field."

"Golfea el balón con el pie."

This phrase seems to be an attempt to say "Kick the ball with your foot," but "golfeo" is not a proper term in Spanish. Instead, you could use "Patea el balón con el pie" which means "Kick the ball with your foot."

"Corre al balón y golfea de nuevo."

This phrase seems to say "Run to the ball and kick it again." However, "golfeas" is not a proper verb here. You could use "Patea" again to keep it consistent. So it would be "Corre al balón y patea de nuevo."

"Objetivo por el neto."

This translates to "Aim for the net." However, the word "neto" in Spanish is not commonly used to refer to the goal in soccer. Instead, you can use "portería" which means "goal" in Spanish. So it would be "Apunta a la portería."

"Si tú puntuación, di, 'Nosotros somos las campeones'."

This translates to "If you score, say 'We are the champions'." However, the word "puntuación" is not commonly used in this context. Instead, you can use "marcas un gol" which means "score a goal" or "haces un gol" which means "make a goal." So it would be "Si marcas/haces un gol, di 'Nosotros somos los campeones'."

In conclusion, here is the revised script for your skit/presentation:

"Escuchanos! Vamos a enseñar cómo jugar al fútbol."

"Pon en los zapatos de fútbol."

"Trae un balón de fútbol."

"Ve al campo."

"Patea el balón con el pie."

"Corre al balón y patea de nuevo."

"Apunta a la portería."

"Si marcas/haces un gol, di 'Nosotros somos los campeones'."

I hope this helps! Let me know if you have any other questions.