If I want to say, "Anne likes when school closes and vacation begins," would the following be correct:

"Anne aime quand l'ecole fermer et les vacances commencer"?

Almost if you just conjugate fermer and commencer!

quand lécole (accent) ferme et les vacances commencent.

Sra (aka Mme)

Oh, ok. I didn't know if those should be conjugated. Merci

To correctly translate the sentence "Anne likes when school closes and vacation begins" into French, you can use the following translation:

"Anne aime quand l'école ferme et que les vacances commencent."

Here's a breakdown of the translation:

1. "Anne aime" means "Anne likes."
2. "Quand" means "when."
3. "L'école ferme" means "the school closes." In French, "fermer" is the verb "to close" conjugated in the third person singular form to agree with "l'école" (the school).
4. "Et que" means "and that." It is used to introduce the second part of the sentence.
5. "Les vacances commencent" means "the vacation begins." In French, "commencer" is the verb "to begin" conjugated in the third person plural form to agree with "les vacances" (the vacation).

Remember to include the accents in the appropriate places, such as "é" in "l'école."

So, the correct translation is: "Anne aime quand l'école ferme et que les vacances commencent."