Hola. I was wondering if Sra. or anyone can help me with my Spanish homework, I want to know if my answers are correct as well as the accents. I would really appreciate the help. Thank You!!

¿Ingestión o intoxicación? Traduzca la conversación siguiente al español utilizando los tiempos compuestos como apropriado. Es importante usar el tono formal (Ud.) ya que una consultación médica es una situación formal. ¡OJO! Frases con No pensar que requieren el subjuntivo.

Part I
1) I have had diarrhea all day and I need to see the doctor.
A= He tenido diarrea todo el día y necesito ver al médico.

2)You had already spoken to the nurse this morning, right?
A= Usted ya había hablado con la enfermera esta mañana, ¿verdad?

3)Yes, I wouldn’t have called again, but I think I have food poisoning.
A=Sí, no habría vuelto a llamar, pero creo que tengo una intoxicación alimentaria.

4)Why? Do you have a fever?
A=Por que ¿ Usted tiene fiebre?

5)My wife doesn’t think that I have a fever, but my stomach hurts and I feel terrible.
A=Mi esposa no cree que tenga fiebre, pero me duele el estómago y me siento muy mal.

6)Good. I don’t want you to have taken anything before the appointment.
A=Bueno. Yo no quiero que haya tomado algo antes de la consulta.

7)OK. You should rest now. Come to the office at 5.00.
A=Ok. Ahora usted debe de descansar. Venga a la oficina a las 5.00.

8) Conteste la pregunta siguiente en español:

¿Piensas que el paciente sufre de indigestión o de intoxicación alimentaria? ¿por qué?
A= Yo , creo qué el paciene sufre de una intoxicación alimenaria, por qué tiene todos los síntomas.

Part II: ¿Para qué? Complete las oraciones en una manera lógica utilizando el ¿Para qué? Complete las oraciones en una manera lógica utilizando el subjuntivo.

9)Sigan tomando los antibióticos hasta que...
A=Sigan tomado los antibióticos hasta que usted se sienta mejor.

10)Hijo, quiero que tomes este comprimido para que...
A= Hijo, quiero que tomes este comprimido para que sientas mejor.

11)Le voy a dar al bebé esta inyección de manera que...
A= Le voy a dar al bebé esta inyección de manera que llore.

12)Es necesario estudiar español para que...
A= Es necesario estudiar español para que hable y entienda a otras personas.

PartIII: ¿DEBE (obligación) o DEBE DE (probabilidad)? Crea su propia oración por llenar los espacios en blanco (2 puntos)

Mis amigos deben _______________, pero deben de _______________.
A= Mis amigos deben de hacer las tareas, pero deben de esudiar tambien.

Thank you!!

I'm sorry -- but Sra died several months ago.

We don't have any other Spanish tutor.

oh my god, I'm so sorry for your loss. Thank you anyway.

How did she die? I hope that her death was painless and that she is in a better place. Perhaps I could help out as a Spanish tutor once in a while?

For Part II 11): Wouldn't it be ideal to give shots so that the baby would not cry? For Part III: There is a difference between what they were supposed to do versus what they likely actually did do. . .

She was at least in her 80s and died in her sleep.

Hola! I'd be happy to help you with your Spanish homework and check your answers. Let's go through each question one by one:

Part I:

1) The translation is correct: "He tenido diarrea todo el día y necesito ver al médico."

2) The translation is correct: "Usted ya había hablado con la enfermera esta mañana, ¿verdad?"

3) The translation is correct: "Sí, no habría vuelto a llamar, pero creo que tengo una intoxicación alimentaria."

4) The translation is almost correct, but we need to add the subjunctive form. It should be: "¿Por qué tiene usted fiebre?"

5) The translation is correct: "Mi esposa no cree que tenga fiebre, pero me duele el estómago y me siento muy mal."

6) The translation is correct: "Bueno. Yo no quiero que haya tomado algo antes de la consulta."

7) The translation is correct: "Ok. Ahora usted debe descansar. Venga a la oficina a las 5.00."

8) The answer is correct, but we need to fix the spelling. It should be: "Yo creo que el paciente sufre de una intoxicación alimentaria, porque tiene todos los síntomas."

Part II:

9) The answer is correct, but we need to fix the conjugation of the verb "tomar". It should be: "Sigan tomando los antibióticos hasta que se sientan mejor."

10) The answer is almost correct, but we need to fix the form of "sentir". It should be: "Hijo, quiero que tomes este comprimido para que te sientas mejor."

11) The answer is correct: "Le voy a dar al bebé esta inyección de manera que llore."

12) The answer is correct: "Es necesario estudiar español para que hables y entiendas a otras personas."

Part III:

The sentence you provided for the blanks is correct: "Mis amigos deben hacer las tareas, pero deben estudiar también."

Overall, your answers are mostly correct! Just make sure to pay attention to the conjugation of verbs and the use of subjunctive where required. Keep up the good work! If you have any other questions, feel free to ask.