Whose writing reflects the following regional dialect?

“‘Scuse me, suh, I’s lookin’ for my husban’. I heerd you wuz a big man an’ had libbed heah a
long time, an’ I ‘lowed you wouldn’t min’ ef I’d come roun’ an’ ax you ef you’d eber heerd of
a merlatter man by de name er Sam Taylor ‘quirin’ roun’ in de chu’ches ermongs’ de people
fer his wife ‘Liza Jane?”
Charles Waddell Chesnutt
Mark Twain<-----
Cedric Yamanaka
Emily Dickinson

Nope. This is from "The Wife of His Youth".

https://www.google.com/search?q=Sam+Taylor+%E2%80%98quirin%E2%80%99+roun%E2%80%99+in+de+chu%E2%80%99ches+ermongs%E2%80%99+de+people++fer+his+wife+%E2%80%98Liza+Jane%3F%E2%80%9D+&enablesearch=true

Oh, okay. Thank you so much Ms. Sue.

You are welcome, Lauren.

The author whose writing reflects the regional dialect in the given passage is Mark Twain. To determine the answer, you can analyze the unique language and dialect used in the passage. In this case, the passage displays a distinct dialect with characteristics such as phonetic spelling, dropping of some letters, and the use of specific colloquial expressions. Mark Twain, also known as Samuel Clemens, was renowned for his literary works that often incorporated regional dialects, particularly in his iconic novels like "The Adventures of Tom Sawyer" and "Adventures of Huckleberry Finn."