Foreign Languages

Can someone proof read this spanish paragraph for me.

La decisión más grande de mi vida que he tenido que hacer frente, me fue dada en High School secundaria. En High School secundaria, estaba en mi año menor y jugué a fútbol del varsity. En el comienzo de la estación, sabía que iba a hacer una cantidad increíble de metas; sin embargo, en una de nuestras prácticas no tomé la época de estirar y rasgué el músculo en mi pierna derecha. No haciendo caso de esto, guardé el jugar y finalmente llegó a ser tan tremendo que tuve que conseguirle diario envuelta así que podría caminar dejé solamente jugar a fútbol. También, lastimó tan malo que cojeaba por todas partes. Mis padres consideraron esto, y me dijeron que parar el deporte así que me podría centrarse en otras cosas. Para mí, el fútbol es tan importante que no jugando el deporte me comería literalmente para arriba adentro. No escuché ellos hasta mis padres me di un MRI, y finalmente cuando vi con mis propios ojos que mi músculo fue rasgado literalmente en fragmentos, había tanto "líquido justo" en mi músculo que era doloroso mirar. En el extremo, paré a equipo, y si acabo de escuchar mis padres en el comienzo que no habría tenido que pasar con tanto dolor y habría podido guardar el jugar. En el futuro, voy a escuchar mis padres, puesto que la mayoría de mis decisiones "se velan." La decisión para parar al equipo era terrible, pero me ayudó. Habría cojeado para el resto de mi vida si no paré.

Thank you for using the Jiskha Homework Help Forum. Because you learn best by first finding out the type of error you have made and then correcting it yourself. In order to do this, look below your paragraph for the Proofreading Symbols. Then, as you reread your paragraph, look for (anything within parentheses immediately after an error.) After you have corrected as best you can, feel free to repost for final proofreading.


La decisión más grande de mi vida que he tenido que hacer frente,(**) me fue dada en High School (** la Escuela) secundaria. (Because the preceding sentence is a bit awkward, always SIMPLIFY what you are trying to say, so you can use the Spanish you have learned. "me fue dada" is an attempt to translate literally, and that never works.) En High School (see above)secundaria, estaba en mi año menor (N/C = freshman? en mi primer año) y jugué a(+l) fútbol del varsity.(voc = en el equipo principL) En el comienzo de la estación,(voc = temporada) sabía que iba a hacer una cantidad increíble de metas; (voc = this depends upon what kind of "goal" you are referring to! See NOTE at the very bottom.) sin embargo, en una de nuestras prácticas no tomé la época de estirar (N/C the words "época de estirar") y rasgué (scraped?) el músculo en mi pierna derecha. No haciendo caso de esto, guardé el jugar (you may mean "continué a jugar) (I have stopped here. Often, if you don't supply the English of what you are trying to say, I have no idea how to help you!) y finalmente llegó a ser tan tremendo que tuve que conseguirle diario envuelta así que podría caminar dejé solamente jugar a fútbol. También, lastimó tan malo que cojeaba por todas partes. Mis padres consideraron esto, y me dijeron que parar el deporte así que me podría centrarse en otras cosas. Para mí, el fútbol es tan importante que no jugando el deporte me comería literalmente para arriba adentro. No escuché ellos hasta mis padres me di un MRI, y finalmente cuando vi con mis propios ojos que mi músculo fue rasgado literalmente en fragmentos, había tanto "líquido justo" en mi músculo que era doloroso mirar. En el extremo, paré a equipo, y si acabo de escuchar mis padres en el comienzo que no habría tenido que pasar con tanto dolor y habría podido guardar el jugar. En el futuro, voy a escuchar mis padres, puesto que la mayoría de mis decisiones "se velan." La decisión para parar al equipo era terrible, pero me ayudó. Habría cojeado para el resto de mi vida si no paré.

Proofreading Symbols:

ort = ortografía (spelling)
gén = género (gender)
con = concordancia (agreement of subject/verb or subject/adjective or adj/noun)
inf = infinitivo (infinitive required)
núm = número (singular/plural problem)
prep = preposición (preposition required = a, de, en, etc.)
t = tiempo verbal (verb tense)
subj.=subjuntive needed
v = verbo equivocado (wrong verb)
p = puntuación (punctuation correction needed)
voc = vocablo (wrong vocabulary choice)
imp.= imperfect needed
pret .= preterit needed
n/c = no comprendo (not clear what you are trying to say)
/\ = falta una palabra (Missing a word)
/\ /\ /\ = faltan 3 palabras (etc.) (Missing 3 words, etc.)
M/m = cambiar a mayúscula/minúscula (Change to upper or lower case)
CP = cambiar posición de las dos palabras (Change word order)
AE = abrir espacio (Open a space)
CE = cerrar espacio (Close up the space)
QA = quitar acento (Take off accent)
PN = párrafo nuevo (New paragraph)
QP =quitar palabra (Take out/omit word)
AA =añadir un acento (Add an accent)
PG = punto gramatical (Grammatical error) (Specify)
** = borrar (delete) / omit la palabra anterior (Omit the preceding word)
MD = mal dicho (not said well)

NOTE: Never try to translate literally. That means: do NOT write first in English and then try to translate into Spanish, word for word. This never works. First of all, SIMPLIFY what you are trying to say, using the structures, vocabulary, etc. that you have mastered in class. Here is the "key" to using a good dictionary (Spanish to English and English to Spanish.)

  1. 👍 0
  2. 👎 0
  3. 👁 100

Respond to this Question

First Name

Your Response

Similar Questions

  1. spanish

    question: algo mas grande que un elefante answer: unas casas son mas grande que un elefante I think i got it right but why use unas and not las

    asked by sam on October 22, 2007
  2. Foreign Languages

    La decisión más grande de mi vida que he tenido que hacer, me fue dada en la Escuela secundaria, estaba en mis tres ano y jugue a cautro anos en el equipo fútbol del varsity. En el comienzo de la temporada, sabía que iba a

    asked by jack on March 28, 2007
  3. Espanol III

    I am writing a composition for class and need someone to peer edit. No one around knows spanish so I am hoping someone here would be willing to look over it :) Thank you! Por primera, tú necesitas cambiar los hábitos. Si tú

    asked by Jason on January 26, 2011
  4. Spanish

    Can someone proof my spanish composition? Aprenda a vivir con la diabetes tipo 2 La diabetes tipo 2 es, desafortunadamente, una enfermedad muy común en los EEUU. Si usted ha sido diagnosticado con la diabetes tipo 2, es normal

    asked by martha on April 19, 2015
  5. spanish

    question: algo mas grande que un elefante answer: unos casas son mas grandes que un elefante are words and plurals correct in answer

    asked by sam on October 22, 2007
  6. spanish

    Choose the sentence in which the underlined word is grammatically correct. A. Africa no está tan grande como Eurasia. B. Era amigo de la princesa de India. C. El príncipe está de Sudamérica. D. El río más grande del mundo es

    asked by Anonymous on September 12, 2011
  7. English 1301

    I have a 1 paragraph exemplification paper that I would greatly appreciate having proof read. Can anyone help...please?

    asked by Tanicha on October 28, 2010
  8. Proof reading

    Hello, my research paper is due Friday, and I am done with it. I need someone to proof read it and I was wondering anyone is willing to proof read 6-7 pages of text. I know that's alot to ask for, but I need a good grade on this.

    asked by Chopsticks on April 15, 2009
  9. spanish

    algo mas grande que un elefante

    asked by Anonymous on April 12, 2010
  10. espaniolII

    Por primera, tú necesitas cambiar los hábitos. Si tú trabajas mucho para tener una buena dieta, va a hacer mas feliz también. Es tan difícil para mantener una vida saludable. Es esencial que no comas comida basura y hacer

    asked by bj on January 26, 2011

More Similar Questions