Can someone check my letter? Thanks! We are writing about how our family spends Christmas in America to our penpals. The words I don't know how to say are in parentheses.

Chère Laurie,
J'espère que (you are doing well?) and (enjoying the holidays?). Je voudrais te dire un petit peu au sujet de la façon que ma famille at moi passent les fêtes. Je sais des faites au sujet de comment des familles en France passent leurs fêtes mais j'aime toujours apprendre plus, surtout de quelqu'un qui habite là! En novembre ou decembre, quand il commence à faire froid, on aime orner la maison et faire les activités d'hiver comme la patinage et le ski. on aime aussi beaucoup regarder les émissions de Noël à la télé! Quelquefois, on conduit dans les quartiers pour voir les lumières. Quand le noël est ici, on cuit beaucoup de plats différents. La nourriture est ma partie favorite parce qu'on peut avoir des choses que on fait seulement cette fois de l'année comme (eggnog and hot apple cider?)! On cuit beaucoup de biscuits, et je pense que les biscuits de chocolat de menthe les mieux! À la veille de Noël, on mets nos (stockings?) sur la cheminée. Ça, c'est la partie favorite de mon petit frère, (besides?) ouvrir les cadeux bien-sûr! quand j'étais petite, on mettrait des biscuit sous le sapin pour le Père-Noël. On ne le fait pas encore puisque il ne les mangé jamais, (not even?) les biscuits de chocolate de menthe! Ils sont délicieux, alors je donne cette recette et tu peux les essayer!

I already have the recipe translated. Can someone please check that and help me with the phrases I don't know? Thanks!

It didn't all show up.. Hmm. Here is the rest.

À la veille de Noël, on mets nos (stockings?) sur la cheminée. Ça, c'est la partie favorite de mon petit frère, (besides?) ouvrir les cadeux bien-sûr! quand j'étais petite, on mettrait des biscuit sous le sapin pour le Père-Noël. On ne le fait pas encore puisque il ne les mangé jamais, (not even?) les biscuits de chocolate de menthe! Ils sont délicieux, alors je donne cette recette et tu peux les essayer!

Thank you for using the Jiskha Homework Help Forum. Sometimes, if you were trying to "cut and paste" it does not show up. That just means you have to type it all out.

Because my eyes will not scan up and down without giving me a migraine, I've printed it out so I can read it. I also need to enlarge the font to see it! I'll be back as soon as I have time to do the proofreading.

Sra (aka Mme)

Merci!

C'est un bon effort! Sometimes, if you don't provide the English, I may not understand exactly what you wished to say. However, here are some things to correct/change:

que tu ailles bien (you are doing well) et que tu t'amuses pendant les jours de fête (OR que tu jouisses des jours de fête)

la façon dans laquelle que ma famille et moi (that's "nous") passons les fétes.

Je sais des faites (some facts?)...mais j'aime (perhaps j'aimerais?) toujours...

After le ski. (there's a period, so capitalize the first word of the next sentence)..Aussi, on aime beaucoup, etc.

Quand le Noël est ici = maybe "arrive?"

des choses que on = needs to be qu'on fait

cette fois de l'année is a bit better with "dans cette époque" (in this season, time of year)

eggnog = le lait du poule
hot apple cider = le cidre chaud

Need a verb after "chocolat de mente "sont" les mieux!

on mets (spelling = met) nos bas...

c'est la partie favorite OR c'est la partie la plus favorite? (Superlative)

besides = en outre OR de plus

on mettrait des biscuit (add "s" = biscuits)

puisque il = needs to be "puisqu'il"

ne les a mangés (need auxiliary with past participle and agreement of past participle with preceding direct object)

not even = pas même

délicieux; (semicolon to avoid run-on sentence.

Maintemant, j'ai faim parceque je pense à la recette!

Sra (aka Mme)

vous faites bien- you are doing well

Don't know the rest
Go to the Google translate.
It is a life saver!!! :)

xlqcejz uwhnlzby wcyog ovepf qdhk jtgqybef lzunefmda

Chère Laurie,

J'espère que tu vas bien et que tu profites des vacances. Je voudrais te parler un peu de la façon dont ma famille et moi passons les fêtes. Je connais quelques éléments sur la façon dont les familles en France célèbrent les fêtes, mais j'aime toujours en apprendre davantage, surtout de la part de quelqu'un qui y vit ! En novembre ou décembre, lorsque le temps commence à se refroidir, nous aimons décorer la maison et faire des activités hivernales comme le patinage et le ski. Nous aimons aussi beaucoup regarder les émissions de Noël à la télévision ! Parfois, nous faisons un tour en voiture dans les quartiers pour voir les lumières. Quand Noël est là, nous préparons beaucoup de plats différents. La cuisine est ma partie préférée car nous pouvons avoir des choses que nous ne faisons que pendant cette période de l'année, comme eggnog (une boisson à base de lait, d'œufs, de sucre et d'épices, souvent servie chaude) et du cidre chaud aux pommes ! Nous cuisinons également beaucoup de biscuits, et je pense que les biscuits au chocolat à la menthe sont les meilleurs ! La veille de Noël, nous accrochons nos chaussettes près de la cheminée. C'est la partie préférée de mon petit frère, en plus d'ouvrir les cadeaux bien sûr ! Quand j'étais petite, nous mettions des biscuits sous le sapin pour le Père Noël. Nous ne le faisons plus maintenant car il ne les mangeait jamais, même pas les biscuits au chocolat à la menthe ! Ils sont délicieux, donc je vais te donner cette recette et tu pourras les essayer !

I have made some adjustments to your letter and inserted the translations for the phrases you weren't sure about in parentheses. If you have the recipe translated already, make sure to include it after the last sentence.