does this make sense and is the grammar right? it is trying to say :

last weekend i went ice skating at queens in kensington with my friends. i celebrated my 16th birthday and it was very fun. i enjoyed it with my friends and family all weekend. i received many gifts and ate a lot of cake. my friends slept over and we watched movies.

el fin de semana pasado fui patinaje de hielo en las queens en kensington con mis amigas. celebré mi dieciséis cumpleaños y es muy divertido. disfrute con mis amigos y mi familia todo el fin de semana. recibí muchos regalos y comí mucha torta. mis amigas dumieron en mi casa y auxiliamos películas.
thanks!

Don't forget to capitalize the beginning of each sentence!

El fin, etc....fui a patinar (I went to sky)..en Queens en Kensington, etc. Celebré mi cumpleaños de dieciséis (do you know about the Quinceañera that Spanish-speaking girls celebrate?) y fue (past tense) muy divertido. Lo disfruté... (there's a great verb "to have fun" which is "divertirse" = Me divertí mucho... Recibi... Mis amigas.....y miramos (we watched/looked at) unas películas.

Sra

Presta atencion a la senora y no olvide las letras mayusculas cuando conmienza una oracion y use nombres propios.

last weekend i went ice skating at queens in kensington with my friends. i celebrated my 16th birthday and it was very fun. i enjoyed it with my friends and family all weekend. i received many gifts and ate a lot of cake. my friends slept over and we watched movies.

El fin de semana pasado fui a patinar con mis amigos a Queens en Kensington.
Celebre mis dulces 16 y me diverti mucho. Recivi muchos regalos y comi mucho pastel. Mis amigas se quedaron a dormir y vimos peliculas.

El fin de semana pasado fui a patinar con mis amigos a Queens en Kensington.

Celebre mis dulces 16 y me diverti mucho. Recivi muchos regalos y comi mucho pastel. Mis amigas se quedaron a dormir y vimos peliculas.

The grammar and the overall meaning of your sentence in Spanish looks good! There are just a few small corrections and suggestions to make it sound more natural:

"El fin de semana pasado fui a patinar sobre hielo en Queens en Kensington con mis amigas. Celebré mi decimosexto cumpleaños y fue muy divertido. Lo disfruté con mis amigos y mi familia durante todo el fin de semana. Recibí muchos regalos y comí mucha tarta. Mis amigas durmieron en mi casa y vimos películas juntas."

Here are some of the changes explained:

1. "Fui a patinar sobre hielo" is a more natural way to say "I went ice skating."
2. "Queens" should not be pluralized.
3. "Mi dieciséis cumpleaños" should be changed to "mi decimosexto cumpleaños" for proper number agreement.
4. Instead of "es muy divertido" (which translates to "it is very fun"), use "fue muy divertido" (which translates to "it was very fun") to match the past tense context.
5. "Disfrute" should be changed to "Lo disfruté" to specify that you enjoyed the birthday celebration.
6. Instead of "torta," use "tarta," which is the more common word for cake in Spanish, unless you are specifically referring to a different type of cake.
7. Instead of "mis amigas dumieron," use "mis amigas durmieron" to correct the spelling.
8. Adding "juntas" after "vimos películas" reinforces that you watched movies together with your friends.

Hope these explanations help!