in french, do they use the inversion form of questions a lot? comme "I miss you" est "Tu me manques" ne pas "Je te manques"?

Salut, Amanda! Yes, the inverted form actually is easy once you get used to it! As for "I miss you" = tu me manques. You miss me = "je te manque." Actually, literally what you are saying is "you are lacking to me" and "I am lacking to you!"

Sra (aka Mme)