The imperfect indicative would be used if you are describing what you used to do over the summer. The preterite would be used to narrate what you specifically did last summer

Below I have attached my draft.
El verano pasado mis amigos y yo fuimos a esquiar a las montañas. La montaña era muy alto. En ese momento, no tuve miedo. Por fin llegamos a la estación de montaña . Después Alquilamos aquel coche durante una semana. Nos encontramos con un amigo más tarde esa noche y fuimos a bailar. Por la tarde llamé mi mama a la una. Condujimos sur. Entonces compré un sombrero, me senté en un banco y me dormí. Siguiente cantamos en la playa y cocinado. Nos encontramos con gente nueva. Mark, vivió allí por cinco años. Marcos nos mostró alrededor . Fui de compras. Luego Caminamos hasta el hotel . Fui a nadar en la piscina. En ese momento me perdí el hogar. Me fui a casa una semana más tarde .

Por un rato en el verano me despertaba y salir a correr. Primero, lugar me gustaría despertar y jugar con mi perro. Segundo bebía mi jugo de naranja. Luego duchaba. Yo caminaba cada día. Por la noche lo haría parrilla con mi familia. Estudiaba afuera porque me gusta el sol. Hablaba con mis amigos y familia. Quería toqué la guitarra. Dibujaba el océano. Mis amigos y yo viajábamos California , Nueva York y México . Mis últimos veranos donde genial.

Here is a step-by-step breakdown of your draft:

1. El verano pasado mis amigos y yo fuimos a esquiar a las montañas.
- Translation: Last summer, my friends and I went skiing in the mountains.

2. La montaña era muy alto. En ese momento, no tuve miedo.
- Translation: The mountain was very high. At that moment, I wasn't afraid.

3. Por fin llegamos a la estación de montaña.
- Translation: Finally, we arrived at the mountain resort.

4. Después, alquilamos aquel coche durante una semana.
- Translation: Afterwards, we rented that car for a week.

5. Nos encontramos con un amigo más tarde esa noche y fuimos a bailar.
- Translation: We met up with a friend later that night and went dancing.

6. Por la tarde llamé a mi mamá a la una.
- Translation: In the afternoon, I called my mom at one o'clock.

7. Condujimos al sur. Entonces compré un sombrero, me senté en un banco y me dormí.
- Translation: We drove south. Then, I bought a hat, sat on a bench, and fell asleep.

8. Siguiente, cantamos en la playa y cocinamos. Nos encontramos con gente nueva. Mark, vivió allí por cinco años. Marcos nos mostró alrededor.
- Translation: Next, we sang at the beach and cooked. We met new people. Mark, who had lived there for five years, showed us around.

9. Fui de compras. Luego caminamos hasta el hotel. Fui a nadar en la piscina.
- Translation: I went shopping. Then, we walked to the hotel. I went swimming in the pool.

10. En ese momento me perdí el hogar. Me fui a casa una semana más tarde.
- Translation: At that moment, I missed home. I went home one week later.

11. Por un rato en el verano me despertaba y salía a correr.
- Translation: For a while in the summer, I would wake up and go for a run.

12. Primero, me gustaría despertar y jugar con mi perro.
- Translation: First, I would wake up and play with my dog.

13. Segundo, bebía mi jugo de naranja. Luego me duchaba.
- Translation: Second, I would drink my orange juice. Then, I would shower.

14. Yo caminaba cada día. Por la noche, haría una parrilla con mi familia.
- Translation: I would walk every day. In the evening, I would have a barbecue with my family.

15. Estudiaba afuera porque me gusta el sol. Hablaba con mis amigos y familia.
- Translation: I would study outside because I like the sun. I would talk with my friends and family.

16. Quería tocar la guitarra. Dibujaba el océano.
- Translation: I wanted to play the guitar. I would draw the ocean.

17. Mis amigos y yo viajábamos a California, Nueva York y México.
- Translation: My friends and I would travel to California, New York, and Mexico.

18. Mis últimos veranos fueron geniales.
- Translation: My last summers were great.

In your draft, you have provided a description of what you used to do over the summer and specific actions that you did last summer. To further enhance your writing, I have made some corrections and suggestions:

El verano pasado, mis amigos y yo fuimos a esquiar a las montañas. La montaña era muy alta. En ese momento, no tenía miedo. Por fin llegamos a la estación de la montaña. Alquilamos un coche durante una semana. Más tarde esa noche, nos encontramos con un amigo y fuimos a bailar. A la una de la tarde, llamé a mi mamá. Conducimos hacia el sur y después compré un sombrero. Me senté en un banco y me dormí. Después, cantamos en la playa y cocinamos. Nos encontramos con gente nueva. Mark había vivido allí durante cinco años. Mar nos mostró alrededor. También fui de compras y luego caminamos hasta el hotel. Fui a nadar en la piscina. En ese momento, extrañaba mi hogar. Me fui a casa una semana más tarde.

Durante un tiempo en el verano, solía despertarme y salir a correr. Primero, me gustaba despertarme y jugar con mi perro. Luego, bebía jugo de naranja. Después me duchaba. Caminaba todos los días. Por la noche, hacía parrillas con mi familia. Estudiaba afuera porque me gusta el sol. Hablaba con mis amigos y familiares. También quería tocar la guitarra y dibujar el océano. Mis amigos y yo viajamos a California, Nueva York y México. Mis últimos veranos fueron geniales.

To answer your initial statement, you correctly identified the difference between the imperfect indicative and the preterite in describing what you used to do over the summer and narrating specific actions from last summer, respectively. The imperfect indicative is used for ongoing or repeated actions in the past, while the preterite is used for specific actions or events that happened and concluded.