Write the correct form of ipse as it would be translated in the sentence.

1) The Roman boys themselves were accompanied to school by a paedagogus

2) I saw the girls themselves in the Forum Romanum.

3) I give heartiest accolades to Caesar himself.

4) By the work (neuter)itself of Augustus, the Pax Romana began to flourish.

5) The work of the Romans themselves laid many of the foundations of our society.

1. ipsi

2. ipsas
3. ipsi
4. ipso
5. ipsorum

5/5 correct, 100%

1, 2, 4, and 5 are correct.

I think 3 is probably correct, too, but it depends on which preposition is used.

The correct form of "ipse" in the given sentences would be:

1) The Roman boys themselves were accompanied to school by a paedagogus.
Translation: Pueri Romani ipsi ad scholam a paedagogo orabantur.

2) I saw the girls themselves in the Forum Romanum.
Translation: Puellas ipsas in Forum Romanum vidi.

3) I give heartiest accolades to Caesar himself.
Translation: Laudationes calidissimas Caesari ipsi do.

4) By the work (neuter) itself of Augustus, the Pax Romana began to flourish.
Translation: Ipso opere (neutro) Augusti, Pax Romana florescere coepit.

5) The work of the Romans themselves laid many of the foundations of our society.
Translation: Opus Romanorum ipsis multas bases societatis nostrae posuit.

My answers:

1) ipsi

2) ipsas

3) ipso

4) ipso

5) ipsorum