A question about Les mots negatifs usuels... how would i write the negative for example A-t-elle des freres et des soeurs.. i know i would use ne..ni...ni

And also the same for Ont-ils beaucoup travaille

I think for the first on i would put ni in replace of et
and the second i think it would be N'ont ils guere travaille

I'll send this to Sra.

Thank you

Your instructions merely said negative. That is usually "ne...pas" but then you mention "ni...ni." Please clarify those instructions because there are other negative words as well.

N'a-t-elle pas de frères et de soeurs? OR
N'a-t-elle ni frères ni seurs?

N'ont-ils pas beaucoup travaillé?

Please keep in mind that if the necessary accentmarks are missing, it will be incorrect.

Sra (aka Mme)
As usual, I'll flag this ad come back later.

i have to write given phrases in the negative.. im given a list such as (ne..plus, ne..guere, ne..personne..) and use them.

im just confused on the placement of them.
Also when it the phrase is "est-ce que..
for example Est-ce qu'elle a des amis et des ennemis? would it be Est-ce qu'elle n'a des amis ni ennemis

And shouldnt it be N'ont-ils guere travaille... this is according to the chart im given..

And i also want to ask you.. what is the proper translation of "Do not run" would it be Ne courez pas or ne pas courir. i think it is ne pas courir

And i also want to ask you.. what is the proper translation of "Do not run" would it be Ne courez pas or ne pas courir. i think it is ne pas courir

Ellie/Rose -- please use the same name.

Why would you use the infinitive when the verb should be imperative?

Because my teacher gave an example which was:

Do not eat/drink! = Ne pas Manger/Boire

First of all, I resist reading French without the proper accents. Secondly, there are so many questions here that I hope I catch them all. Why not just do one post with numbered questions? (1, 2, 3, etc.)

NEGATIVES:

1. In simple sentences, "ne" precedes the verb and pronon objetts, the secon part of the negative follows the verb (or the object p ronouns in itnterrogative word order:
Son coeur ne battait plus. = His heart was no longer beating.
Nous ne les admirons pas du tout. - We don't admire them at all.
Ne vous faut-il qu'une heure? = Do you only need an hour?

2. In compound tenses, the second part of most negattives precedent the past participle.
Je n'aurais point passé mon temps a dormir = I would not have spent my time sleeping.
Pourquoi Charles n'a'til guère étudié? = Why has Charles scarcely studied?
Malgré sa joie, elle n'avait rien dit. - In spite of her oy, she had said nothing.

3. HOWEVER:
a. Personne follows the past paraticiple.
Elle n'a jamais trompé personne. - She has never deceived anyone.
Ils n'en ont parlé à personne. - They spoke to no one about it.

b. Que precedes the word or words st ressed as does the word only in English.
Il n'a acheté que des petits pains. - He bought only rolls.
Elle ne m'avait ttéléphon∑w