Are these sentences grammatically correct? If not, I need help to double check if I am right. Thank you!

A)
1. This story is different compared to the story of my childhood. Cette histoire est différente par rapport à l'histoire de mon enfance.
2. I never read the story about the three little pigs but I've heard of it. Je n'ai jamais lu l'histoire des trois cochons petit.
3. The story from my childhood was all the Dr. Seuss books. L'histoire de mon enfance était tous les livres de Dr. Seuss.
4. My favorite was The Cat in the Hat. Mon préféré était le chat dans le chapeau.
5. The story line is different from this story. L'histoire est différente de cette histoire.
___________________________________________________________
B.
Mon personnage préféré est le premier petit cochon parce qu'il sait ce qu'il veut construire.
My favorite character is the first small pig because he knows what he wants to build.
___________________________________________________________
C. A lesson is to learn your manners. Une leçon est d'apprendre vos manières.

What goes around comes around. Plus ça change, plus c'est la même chose.

A)

1. This sentence is grammatically correct. It compares the story being referred to with an unspecified story from the speaker's childhood.

2. This sentence is not grammatically correct. The correct translation of "I never read the story about the three little pigs but I've heard of it" into French would be: "Je n'ai jamais lu l'histoire des trois petits cochons mais j'en ai entendu parler."

3. This sentence is grammatically correct. It states that the story from the speaker's childhood was all the Dr. Seuss books.

4. This sentence is grammatically correct. It states that the speaker's favorite book from their childhood was "The Cat in the Hat."

5. This sentence is grammatically correct. It states that the story line being referred to is different from another unspecified story.

B)

The provided sentence is grammatically correct. It states that the speaker's favorite character is the first small pig because he knows what he wants to build.

C)

The provided sentence is grammatically correct. It states that one lesson is to learn manners.

The phrase "What goes around comes around" is an English phrase that means the consequences of one's actions will eventually return to them. The provided translation into French, "Plus ça change, plus c'est la même chose," means "The more things change, the more they stay the same." It is a phrase that suggests the idea that despite apparent changes, fundamental aspects or problems remain unchanged.

A)

1. This sentence is grammatically correct: "This story is different compared to the story of my childhood."
2. This sentence is not grammatically correct: "I never read the story about the three little pigs but I've heard of it." The correct sentence would be: "I've never read the story of the three little pigs, but I've heard of it."
3. This sentence is grammatically correct: "The story from my childhood was all the Dr. Seuss books."
4. This sentence is grammatically correct: "My favorite was The Cat in the Hat."
5. This sentence is grammatically correct: "The story line is different from this story."

B)

The sentence "Mon personnage préféré est le premier petit cochon parce qu'il sait ce qu'il veut construire." is grammatically correct and translates to "My favorite character is the first small pig because he knows what he wants to build."

C)

The sentence "A lesson is to learn your manners." is grammatically correct and translates to "Une leçon est d'apprendre vos manières."

The phrase "What goes around comes around" is correctly translated as "Plus ça change, plus c'est la même chose."