What happened in this sentence? El campesino estiró mucho pero la planta madura no salió.


A. The farmer couldn't uproot the plant.
B. The plant developed poorly.
C. The farmer began working in a plant.
D. The plant was moved out to the country.

I vote for A.

yeah i think it's A TO

To understand what happened in the sentence, we need to analyze the sentence and translate it into English. Here's a breakdown of the sentence:

"El campesino estiró mucho pero la planta madura no salió."

Translation: "The farmer pulled hard, but the mature plant did not come out."

Based on this translation, option A, "The farmer couldn't uproot the plant," is the correct answer. The sentence describes how the farmer pulled hard, indicating an attempt to uproot the plant, but despite the effort, the mature plant did not come out.