Concept: Subjunctive

Translate:

However you wish/the way that you wish = ?

I'll send this to SraJMcGin.

This statement does not make sense!

Please explain what you are doing with the Subjunctive. Is the Subject singular or plural, familiar or formal.

Sra

In order to understand how to translate the phrase "However you wish" or "The way that you wish" into subjunctive, let's first discuss what the subjunctive mood is.

The subjunctive mood is a grammatical mood used to express various states of unreality such as doubts, wishes, possibilities, and conditions that are contrary to fact. In English, the subjunctive is not as widely used as in some other languages, but it still plays a role in certain constructions.

To translate the phrase "However you wish" or "The way that you wish" into subjunctive, you can use the following construction in English:

"However you wish" = "However you should wish"

"The way that you wish" = "The way that you should wish"

By adding the modal verb "should" before the verb "wish," you are indicating a sense of obligation or advice. This usage implies that there is a preferred or recommended way in which the person should wish or desire something.

It's important to note that the subjunctive mood in English is not always explicitly marked like in some other languages, but the addition of "should" in these particular phrases can convey a subjunctive sense.