Hello. I've already asked this question but I'd like to clarify if the sentence "Suggest your local radio stations play our songs" sounds normal natural English (it's a command, meaning "offer our songs to radio stations", "take them to radio stations". Maybe these are better variants? And is the first one possible at all? Maybe "suggest to stations playing our songs"? Is it possible?)

Thank you for your time and help.

Your sentence is fine.

I'd say, "Suggest that your local radio station play our songs."

Or --

Call your favorite radio station and ask it to play our songs.

Hello! I'm here to help. The sentence "Suggest your local radio stations play our songs" can sound natural in English, as it is a command requesting someone to recommend or propose that their local radio stations play the songs. However, if you are looking for alternative ways to express the same idea, here are a couple of suggestions:

1. "Offer our songs to your local radio stations"
This variant emphasizes taking the songs and presenting them to the radio stations as an offer.

2. "Recommend our songs to your local radio stations"
This variant focuses on suggesting or advising the radio stations to play the songs.

Both of these alternatives convey the same meaning as the original sentence while incorporating slightly different nuances. As for your second question, saying "suggest to stations playing our songs" would not be a common phrase in English. It is preferable to use "suggest" as a verb followed by an object, such as "suggest our songs to radio stations" or "suggest that radio stations play our songs."

I hope this helps! Let me know if you have any more questions.