posted by .

I think that you are hiding something in your stomachs.

Je pense que vous cachiez quelque chose dans tes estomacs.

^did I use the subjunctive correctly?

  • French -

    I answered this one last night. That IS the Subjunctive form of cacher. The verbs penser and croire use the subjunctive when used negatively or interrogatively, but my question last night is WHY with the affirmative in this sentence?

    Sra (aka Mme)

  • French -

    You don't use the subjunctive here.
    "Je pense que vous cachez quelque chose dans votre estomac."

    Penser is one of those French verbs which require the indicative mood when used in a declarative statement, but the subjunctive when used in a question or negative structure. The reason for this is that when a person says "Je pense que..." whatever comes after que (the subordinate clause) is, in that person's mind, a fact. There is no doubt or subjectivity. However, when someone says "Penses-tu que..." or "Je ne pense pas que..." the subordinate clause is no longer a fact in that person's mind; it is questionable or doubtful. Compare the following examples:

    Je pense qu'il est prêt.
    I think he's ready.

    Penses-tu qu'il soit prêt ?
    Do you think he's ready?

    Elle ne pense pas qu'il soit prêt.
    She doesn't think he's ready.

Respond to this Question

First Name
School Subject
Your Answer

Similar Questions

  1. French =)

    Please could you check my French homework for mistakes?
  2. SraJMcGin: French

    I've corrected my work. I think I got everything. About the Hugh Heffner presentation, the bit about the A levels. I wanted to say that he now has ten A*s at GCSE level and 4 As at A level. Those are the exams you have to take in England, …
  3. french

    Today we learnt about negative of quelque chose. 1) J'ai entendu quelque chose. = Je n'ai rien entendu. 2) J'ai pense (passe compose) a (accent grave) tout. =Je n'ai pense a rien. Why is that in 1) rien is infront of the verb, and …
  4. French

    Good afternoon, Could you please help me make sure i have translated these sentences correctly. 1)Comment tu te sentiras dans le cachot (qui ou qu'est-ce que vous manquerez le plus) -How you will feel in the dungeon (which or what …
  5. French

    You're in a bad mood. Answer each question negatively using ne(n')..rien or ne(n')..personne. 1.Tu cherches quelque chose dans le grenier?
  6. French

    Can you check these... Directions: Répondez que non Part I 1. Ta grand-mère travaille encore?
  7. French

    I have to write the sentence "You (plural) need to make up your own mind" in french using "il faut que" and "prendre tes propres decisions." Would the result be "Il faut que vous prenniez tes propres decisions"?
  8. Francais

    Je pense que vous cachiez quelque chose dans tes estomacs: is the subjunctive in cachiez correct?
  9. French

    Is this right? I personally think the movie is enjoyable and entertaining because the environment in which the film occured is bright Personnellement, je pense que le film est agréable et divertissant parce que l'environnement dans
  10. French

    Are the sentences correct in passé composé?

More Similar Questions