Hello!

Do you say distribution of products at foreign markets or on foreign markets?

Thank you :)

"on" is better.

Thank you. Can you just correct the following sentence:

It is expected that the project will present new and existing products on six international trade fairs, create a new web page and enable Internet sales.

It is expected that the project will present new and existing products at six international trade fairs, create a new web page, and enable Internet sales.

Compare carefully, so you catch the word and punctuation changes I made.

I would have said "in" or "at" international trade fairs.

Sra

There is a slight difference of meaning here.

"Starbucks had an effect on the foreign market."

"Starbucks was presented in foreign markets."

The key is what words preceed either "on" or "in." For example, "had an effect on" is a phrase.

My mom's cooking had an effect on my stomach.

So I wonder if that is what the original person was thinking of. There are other phrases as well that use "on."

For your example, "at" or "in" would be correct. I agree about adding the comma, but realize not all grammar points say this any more (unfortunately). They say it is acceptable to leave it out, but best to keep it in. Don't be surprised if your teacher thinks the opposite.

Hello! When referring to the act of selling and delivering products in other countries, it is more commonly phrased as "distribution of products in foreign markets" or "distribution of products to foreign markets." Both phrases are acceptable, but the preposition "in" or "to" is typically used instead of "on."