objeto indirecto

Modelo
¿Puedes traerme tu plato? No, no te lo puedo traer.

¿Quieres mostrarle la carta? Sí, voy a mostrár la ahora.

¿Les serviste la carne? No, no la serví.

¿Vas a leerle el menú? No, no lo voy a leer.

¿Cuándo vas a prepararnos la cena?
la voy a preparar en una hora.

can any one help me with those??

I'd be happy to help you with those! It looks like you have questions related to the object pronouns in Spanish. Here are the step-by-step answers for each question:

1. "Puedes traerme tu plato?" - "No, no te lo puedo traer."
- To replace "tu plato" with an object pronoun, we use "lo" (since "plato" is masculine singular) after the verb "traer".
- "Te" is used as the indirect object pronoun, referring to "you".
- So, the sentence "No, no te lo puedo traer" means "No, I can't bring it to you."

2. "Quieres mostrarle la carta?" - "Sí, voy a mostrarla ahora."
- "La" is used to replace "la carta" as the direct object pronoun, since "carta" is feminine singular.
- "Le" is used as the indirect object pronoun, referring to "him/her/you (formal)."
- So, the sentence "Sí, voy a mostrarla ahora" means "Yes, I'm going to show it to him/her/you (formal) now.

3. "Les serviste la carne?" - "No, no la serví."
- "La" is used to replace "la carne" as the direct object pronoun, since "carne" is feminine singular.
- "Les" is used as the indirect object pronoun, referring to "them/you all".
- So, the sentence "No, no la serví" means "No, I didn't serve it to them/you all."

4. "Vas a leerle el menú?" - "No, no lo voy a leer."
- "Lo" is used to replace "el menú" as the direct object pronoun, since "menú" is masculine singular.
- "Le" is used as the indirect object pronoun, referring to "him/her/you (formal)."
- So, the sentence "No, no lo voy a leer" means "No, I'm not going to read it to him/her/you (formal)."

5. "Cuándo vas a prepararnos la cena?" - "La voy a preparar en una hora."
- "La" is used to replace "la cena" as the direct object pronoun, since "cena" is feminine singular.
- "Nos" is used as the indirect object pronoun, referring to "us".
- So, the sentence "La voy a preparar en una hora" means "I'm going to prepare it for us in an hour."

I hope this helps! Let me know if you have any more questions.

Certainly! The sentences you provided contain the concept of "objeto indirecto" (indirect object) in Spanish. An indirect object is a noun or pronoun that receives the action indirectly in a sentence. Here's how to analyze each sentence:

1. ¿Puedes traerme tu plato?
Translation: Can you bring me your plate?
- "Tu plato" is the direct object (directly receiving the action of bringing).
- "Me" is the indirect object (indirectly receiving the action of bringing).

2. No, no te lo puedo traer.
Translation: No, I can't bring it to you.
- "Te" is the indirect object (referring to "you," indirectly receiving the action of bringing).
- "Lo" is the direct object (referring to the plate, directly receiving the action of bringing).

3. ¿Quieres mostrarle la carta?
Translation: Do you want to show him/her the menu?
- "Le" is the indirect object (referring to "him/her," indirectly receiving the action of showing).
- "La" is the direct object (referring to the menu, directly receiving the action of showing).

4. Sí, voy a mostrarla ahora.
Translation: Yes, I'm going to show it now.
- "La" is the direct object (referring to the menu, directly receiving the action of showing).

5. ¿Les serviste la carne?
Translation: Did you serve them the meat?
- "Les" is the indirect object (referring to "them," indirectly receiving the action of serving).
- "La" is the direct object (referring to the meat, directly receiving the action of serving).

6. No, no la serví.
Translation: No, I didn't serve it.
- "La" is the direct object (referring to the meat, directly receiving the action of serving).

7. ¿Vas a leerle el menú?
Translation: Are you going to read him/her the menu?
- "Le" is the indirect object (referring to "him/her," indirectly receiving the action of reading).
- "Lo" is the direct object (referring to the menu, directly receiving the action of reading).

8. No, no lo voy a leer.
Translation: No, I'm not going to read it.
- "Lo" is the direct object (referring to the menu, directly receiving the action of reading).

9. ¿Cuándo vas a prepararnos la cena?
Translation: When are you going to prepare us dinner?
- "Nos" is the indirect object (referring to "us," indirectly receiving the action of preparing).
- "La" is the direct object (referring to dinner, directly receiving the action of preparing).

10. La voy a preparar en una hora.
Translation: I'm going to prepare it in one hour.
- "La" is the direct object (referring to dinner, directly receiving the action of preparing).

I hope this breakdown helps you understand the concept of indirect objects better! Let me know if there's anything else I can assist you with.

Since the first one had BOTH direct and indirect, I'll assume that's what you need to do. Please number them next time and it will be easier for us to be looking at the same one at the same time.

2. voy a mostrársela OR Se la voy a mostrar

3. No se la serví

4. This depends upon whether you are IN the group or NOT
IN = nos la voy a preparar OR voy a preparárnosla

OUT = se la voy a preparar OR voy a preparársela a Uds.

Sra