Does this make sense? Is there anything I should change to make it betetr, or sentences to add to it? Thank-you very much!

Bonjour!
Je m’appelle Kiki et je suis la fille de votre cousine, Viv! J’habite en Nouvelle Zélande et j’apprends le français à l’école. J’aimerais voyager à la France pour vous rencontre, voir la culture, goûter les repas célèbre et apprendre plus de la langue. Mes parents ont pensé que je peux rester avec vous… Est-ce que vous êtes heureuse avec ça ? Avez-vous un chambre pour moi utiliser ?
Je travail le lundi, mardi et samedi pour gagner l’argent pour mon voyage, et je serai prête l’année prochaine.
Ma mère a dit que vous habitez à Toulouse. Il y a des belles montagnes, non? Je les visiterai ! Est-ce que Toulouse est près de Paris? Selon moi, Paris est la place plus belle du monde, mais je n’ais jamais en fait y aller !
Quand je m’arrivai, je serai très fatiguée bien sûr, mais je voudrais parler avec vous et probablement prendre un repas aussi… après la nourriture, un dormi et du temps avec vous, je traversai votre région et j’allai voir les attractions. Je suis déjà passionnant !
Ecrivez-moi, s’il vous plaît !
Kiki

With "habiter" you may say "J'habite Nouvelle Zélande...

à l'école OR dans l'école...

Pour vous renccontrer (infinitive rather than noun)

perhaps you need "goûter à..."(aux in this case)

les répas is plural so célèbres must be also

better sequence of tense: mes parents (or père s) ont pensé (or cru) que je pourrais...

une chambre pour moi OR que je puis utiliser

travail is the noun & you need "travaille"

vous habiter Toulouse...

de belles montagnes (before a plural preceding noun, des becomes de (small grammar point)

je n'ai jamais (not exactly sure what you are saying)

Quand je n'arriverai (futur)

prendre aussi un repas (a bit more French)

(a short sleep?) un sommeil OR une sieste

je traverserai (futur? The future uses usually the entire infinitive plus the endings of avoir)

j'irai (futur)

passionnant = fascinating? I doubt that and it would have to be a feminine adjective in any event. "passionate" = passionée

Sra (aka Mme)

Your message looks great overall! Here are a few suggestions to make it even better:

1. Make sure to capitalize the first letter in "Je m’appelle Kiki" and "J’habite en Nouvelle Zélande" to start the sentences correctly.
2. In the sentence "J’aimerais voyager à la France pour vous rencontre, voir la culture...", change "vous rencontre" to "vous rencontrer" to match the verb with its subject.
3. Consider clarifying which culture you are interested in seeing by adding "la culture française" after "voir la culture."
4. In the sentence "Mes parents ont pensé que je peux rester avec vous… Est-ce que vous êtes heureuse avec ça ?", change "heureuse" to "d'accord" to express agreement instead of happiness.
5. Instead of "avez-vous un chambre pour moi utiliser", say "est-ce que vous auriez une chambre que je pourrais utiliser" to ask if they have a room you could use.
6. In the sentence "Je travail le lundi, mardi et samedi pour gagner l’argent pour mon voyage", change "travail" to "travaille" to match the correct verb form.
7. After "et je serai prête l’année prochaine", consider adding a sentence about when exactly you will be ready for the trip, such as "Je serai prête à voyager l'année prochaine, en été."
8. In the sentence "Ma mère a dit que vous habitez à Toulouse", add "que" after "dit" to make the sentence grammatically correct.
9. Instead of "Je les visiterai", say "Je les visiterais" to express the future conditional tense.
10. In the sentence "Est-ce que Toulouse est près de Paris?", change "près" to "proche" to have a more accurate translation of "close" in this context.
11. Instead of "mais je n’ais jamais en fait y aller", say "mais je ne suis jamais en fait allée là-bas" to make the sentence grammatically correct and change "y aller" to "allée là-bas" for proper verb usage.
12. In the sentence "Quand je m’arrivai...", change "arrivai" to "arriverai" to express the future tense.
13. Instead of "après la nourriture, un dormi", say "après le repas, un peu de sommeil" to indicate that you will rest after the meal.
14. Consider adding a sentence expressing your enthusiasm for spending time with your family, such as "Je suis impatiente de passer du temps avec vous et de vous rencontrer en personne !"
15. Lastly, instead of "Ecrivez-moi, s’il vous plaît", say "Je vous prie de m'écrire" to make the request more polite.

Overall, your letter is clear and well-written. These suggestions are minor improvements to make it even better. Good luck with your trip, Kiki!