sous mon grande pere

whats the question in this?

If, for example you want to know what this means in English (you need a translation), state that.

under my grand father = but the French requires some correction:
sous mon grand-père

Sra (aka Mme)

Je m'excuse, mais je ne comprends pas la question. Pouvez-vous reformuler votre demande en utilisant des mots plus clairs ou fournir plus de contexte ?