Are these nouns correct?

montation
capilulation
manifestation
arretation??
I think it's l'arrete, not larretation?

Without the English to know what you are trying to say, I can not correct them all!

montation? What do you think that is?
Could it be "montant" = upright

capilulation = capitulation?

manifestation = OK
arretation?? = l'arrêt = stop?

Sra (aka Mme)

we have the verbs and we have to make nouns, so monter, etc.

arreter would be stoppage or stop as a noun but I didn't know how to do this.

To determine whether the given nouns are correct, we can break down each word and analyze its components.

1. Montation: This noun does not exist in English. It might be a misspelling or a term specific to a certain context. To confirm its validity, you can try searching for the word in reputable dictionaries or academic resources.

2. Capilulation: This noun does not exist in English either. It seems to be a misspelling or a word created from the base word "capitulation." Again, verifying the word in reputable sources can help clarify its validity.

3. Manifestation: Yes, "manifestation" is a correct English noun. It refers to the act of showing, demonstrating, or displaying something. It can also refer to an event or occurrence regarded as a sign or indication of something.

4. Arretation: The correct form is "l'arrêt" which means "the decision" or "the judgement" in French. It is derived from the verb "arrêter", which means "to stop" or "to decide." The term "larretation" does not have a recognized meaning in English or French.

In summary, out of the given words, "manifestation" is a correct English noun. However, "montation," "capilulation," and "arretation" are either misspellings or non-existent words.