Sra, Can you please check my translations.

James is from Alberta but he lives in Vernon, BC of Canada.
James est de Alberta mais il habite dans Vernon, BC de Canada.

James is 15 years old.
James a quinze ans.

James has a younger brother named Thomas.
James a frère cadet nommé Thomas.

James likes to use the computer.
James aimes à utiliser l'ordinateur.

James favorite/prefered color is green.
James couleur préférée est le vert.

James likes to eat pizza and eggs.
James aimes manger la pizza et œuf.

James favorite subjects are Math, Science and Socials Studies.
James matières favorie est mathématique, science et sciences humaines.

**How would you say, "James dream profession is to be a software developer." OR "James would like to be a software developer."

The best piece of advice given to him is from his father. "Do everything to the best of your ability."
Le meilleur conseil que quelqu'un lui a donné est de son pére. "Tout faire pour le meilleur de ton capacité."

Are they correct? If not what can I change?

Merci beaucoup!

1. d'Alberta and remove "dans" = il habite Vernon

3. You omitted "a" = a frère cadet = a un frère cadet

4. James aimes à = wrong verb ending and the preposition is not required = James aime...

6. (It would be easier to keep track of where I am if each set had a number!) James aimes manger la pizza et œuf. = James aime manger....et les oeufs

7. possessive plus plural = Les matières favories de James sont les maths, les sciences et les études sociales. (OR whatever your textbook uses for Social Studes)

8. est de son pére = clearer to say "c'est celui de son père (accent grave, not aigu)... then it's a command = Fais tout à ta meilleure capacité.

Sra (aka Mme)
8. James aimerait être programmeur. OR entrepreneur du logiciel (OR de la programmerie)

Your translations are mostly correct! Here are a few corrections and suggestions:

1. "James is from Alberta but he lives in Vernon, BC of Canada."
Suggestion: James vient de l'Alberta, mais il vit à Vernon, en Colombie-Britannique, au Canada.

2. "James has a younger brother named Thomas."
Correction: James a un frère cadet qui s'appelle Thomas.

3. "James likes to use the computer."
Correction: James aime utiliser l'ordinateur.

4. "James favorite/prefered color is green."
Correction: La couleur préférée de James est le vert.

5. "James likes to eat pizza and eggs."
Correction: James aime manger de la pizza et des œufs.

6. "James favorite subjects are Math, Science and Socials Studies."
Correction: Les matières préférées de James sont les mathématiques, les sciences et les sciences humaines.

7. "James dream profession is to be a software developer." OR "James would like to be a software developer."
Suggestion: Le rêve professionnel de James est de devenir développeur de logiciels. OR James aimerait être développeur de logiciels.

8. "The best piece of advice given to him is from his father. 'Do everything to the best of your ability.'"
Correction: Le meilleur conseil qui lui ait été donné vient de son père. "Fais tout de ton mieux."

Overall, great job! Just a few minor adjustments to make your translations more accurate. Keep up the good work!