Are "sous" "au-dessous de" synonyms?

Could I say:
"le chien dort sous la table" (the dog sleeps under the table)
and also: "le chien dort au-dessous de la table"??
Somehow I like the sentence with "sous" better.
Also: which is correct?
"je te n'aime pas" or "je ne t'aime pas"

"je t'ai aimé" or "j'ai t'aimé"

Sorry, I have no idea why this posted twice; especially since I wasn't even finished yet!!!

I still wanted to add "thank you for your help".

au dessous de = below

sous = under

as prepositions, they are interchangeable

je t'ai aimé

Sra (aka Mme)

Would "je te n'aime pas" be correct, or "je ne t'aime pas"?

Encore une fois - merci beaucoup de votre aide.

Yes, "sous" and "au-dessous de" can be considered synonyms. They both refer to the notion of something being located underneath or below another thing.

In the case of your example, both "le chien dort sous la table" and "le chien dort au-dessous de la table" are grammatically correct and convey the same meaning. However, "sous" is more commonly used in everyday language while "au-dessous de" is slightly more formal.

Regarding your second question, the correct sentence is "je ne t'aime pas," which means "I don't love you." In French, the word "ne" is used as a negation particle, and it should be placed before the verb, followed by the pronoun "te" and the negation "pas."

For your last question, the correct sentence is "j'ai t'aimé," which means "I loved you." The verb "aimer" is conjugated as "ai aimé" in the first person singular past tense. The pronoun "t'" is a contraction of "te" and is placed before the verb.

In summary:
- "je ne t'aime pas" means "I don't love you."
- "j'ai t'aimé" means "I loved you."