sra JMcGuin spanish

posted by .

is the english grammar correct also.
today i have my math tutor from 9 to 12 so i am trying to finish this up


Can you please explain this one: yo era capaz a de conseguir = (you must drop "a") = yo era capaz de conseguir --i cant find the error i made.


El evento más importante para mí del año pasado fue cuando entregué mi proyecto de historía. When I was in eighth grade history in Ms. Harvey's class, I had spent three months working on my report. The day the report was due; I was nervous as I had to do a presentation. I received an A for my work. This showed me that I was capable of getting a good grade on a challenging project. In addition, another important event is how badly the U.S. economy is doing.

El evento más importante para mí del año pasado fue cuando entregué mi proyecto de historía. Cuando yo estaba = en el grado ocho de la clase de historia con la Señorita Harvey. Yo trabajé tres meses en mi informe. El día cuando se debió el informe, yo estaba nervioso y alegre de mi trabajo. Eso me enseñó que yo era capaz a de conseguir un buena nota en un proyecto difícil. También, otro evento importante es que la economía en Los Estados Unidos es muy mala.

  • sra JMcGuin spanish -

    yo era capaz a de conseguir = the problem is that you have two prepositions, both "a" and "de" and you should have only one. It should look like: "yo era capaz de conseguir" = do you see the difference now?

    estaba = en el grado ocho = drop "=" = estaba en el grado ocho

    Harvey. Yo trabajé tres meses = There should not be a period after Harvey because then it is an incomplete sentence. It should read: "Harvey, yo trabajé, etc."

    yo era capaz a de conseguir = explained above

    un buena nota = "nota" is feminine so the "un" should be "una" = una buena nota

    Otherwise it's perfect! :)

    Sra

  • sra JMcGuin spanish -

    P.S. Looking again at the English, you could change a few words, if you want.

    had spent 3 months = yo había gastado tres meses

    as I had to do a presentation = porque tenía que hacer una presentación.

    "received" is misspelled in the English = received You left it out in the Spanish = Yo recibí una A por mi trabajo.

    In addition = Además

    is how badly the U.S. economy is doing = es lo malo que hace la economía de Los Estados Unidos.

    NOTE: Knowing you, if you change anything, you'll probably get mixed up!

    Sra

Respond to this Question

First Name
School Subject
Your Answer

Similar Questions

  1. sra JMcGuin spanish

    Hi - free period - I hope to haev it completed by 7:00 pm tonight it takes me some time to type the questions nad my answers. That was why my mom suggested a private tutor so we could fax or work at my home. My advanced math tutor …
  2. sra JMcGuin spanish

    Hi This is sam's mom - you have helped my child enormously - Whenever work is done with you the grade is amazing. Finals ae coming up and I think you are close to us. We live on the west side and go to school in the valley. SO anywhere …
  3. sra JMcGuin spanish

    We are suppose to start our paragraph with the first sentence she provided in Spanish. Pleae make any suggestions also on the English grammar. This is my first draft and has taken me a very long time to do. a big thank you. El evento …
  4. sra JMcGuin spanish

    Hi I went through the review packet - I would also have to scan the book pages the final is on the 13th of January. I would be willing to meet anytime next week sat or sunday - and have your tutor. I have been told you are the only …
  5. spanish sra jmcguin

    this is the assignment I'm supposed to do a draft essay on helping a high school senior with improving his grades. 3 recommendation as his friend and there explanations, along with introduction and conclusion sentences. Only one paragraph …
  6. spanish sra jmcguin

    1. ana tenia una casa preciosa en el centro, pero era/fue muy viejay no tenia calefaccion. Al final se mudo. we must choose era or fue -- i think it is fue. 2. A los anos descubrieron que marquitos era/fue milope y le pusieron gafas, …
  7. spanish sra jmcguin

    1. Un juguete que tenía de pequeño era un osito negro que compré en una tienda. 2. Una amiga de la infancia era Sara y era muy simpática. 3. Una prenda de vestir que me gustaba mucho de pequeño era el sombrero grande de mi abuelo. …
  8. spanish sra jmcguin

    can you review these please 1. Un juguete que tenía de pequeño era un osito negro que compré en una tienda. 2. Una amiga de la infancia era Sara y era muy simpática. 3. Una prenda de vestir que me gustaba mucho de pequeño era …
  9. spanish sra jmcguin

    1. ana tenia una casa preciosa en el centro, pero era/fue muy viejay no tenia calefaccion. Al final se mudo. we must choose era or fue -- i think it is fue. 2. A los anos descubrieron que marquitos era/fue milope y le pusieron gafas, …
  10. spanish sra jmcguin

    A los 12 anos descubrieron que marquitos era/fue milope y le pusieron gafas, claro. i am confused the question is do we use era or fue i think you were saying era?

More Similar Questions