Can someone help me edit this, please?

Todo que me acuerdo de esta semana es que estaba enferma. Estoy enferma, en realidad. Cuando estoy enferma, me comporto como soy la primera persona que tiene la gripe. Me comporto como este tiempo es la primer tiempo que alguien tiene la gripe. Me quejo a mis amigos y los gimo hasta les gustan matarme. Me enfurruño y en general creo un aura de sufrimiento alrededor de mi cuerpo pobre y enfermo.
¡Tomo un examen este mañana con una fiebre de 38.5o! Por supuesto, saqué mal nota, pero hice todo lo posible. Está bien. El profesor no toma en cuenta la puntuación más bajo, así ya puedo saco un A en la clase.
Hago kempo hoy también. Kempo es una forma de los artes marciales que se parece a karate. Con una fiebre de 38o, le seguí el ritmo a la clase de los hombres. Soy increíble. Después, ya con una fiebre de 38o, escribí un informe de diez páginas para mi clase de química en dos horas. Soy mágica. Por supuesto, tuve una siesta para cinco horas. Quizás mi cerebro se volviera a cargar en esa siesta tan larga.
Ahora, tengo una fiebre de solamente 37.5o. Ojala que baje mi fiebre para mañana, porque tengo la clase de español a los ocho por la mañana, Análisis Cuantitivo después de eso, ¡y un laboratorio químico por cuatro horas después de eso! Para viernes, tengo que cantar a la convocatoria, así necesito la voz. ¡Estoy cruzado los dedos!

¡Hola, Angel! Es un nombre perfecto para una estudiane de español.

Sentence 3 = this would be better rather than "como soy" = como si fuera...que tuviera
Have you had the Past Subjunctive and "como si?" If not, your teacher will not believe that you knew!
Sentence 4 = como si este tiempo (or esta vez) fuera la primera vez que alguien tuviera...
Sentence 5 = y les gimo (indirect-object pronoun "to them") hasta que les gusta matarme
Sentence 6 = "creo un aura" = I create an aura? Because "aura" is often a bird, perhaps "una sensación" might be better?
Sentence 7 = "take an exam" might be better with "Sufro un examen" (watch gender) esta mañana...Oh, oh, you must mean "I took" because of the past tense next = Sufrí
Sentence 19 (if I didn't lose count!)...
puntuación más baja (adjective same number & gender as noun modified)...; así ya puedo sacar una A

Hago también kempo (usually adverb comes after verb)
Could also be "las artes" as in "las bellas artes" = I've seen both genders
NOTE: I also took Kempo/Kenpo with Ed Parker, who taught Elvis! Both Kempo/Kenpo and Karate are usually capitalized.
a la clase OR de la clase? (How many females in YOUR class? I was the only one in my class!)
OR recharge? recargar
Ojalá (accent) a las ocho de la mañana
Next to last sentence = ; to avoid a run-on sentence = ;así...
Last sentence = Tengo los dedos cruzados OR Ya están cruzados los dedos.

Ha sido un placer ayudarte esta mañana. Has hecho un esfuerzo estupendo con los pequeños errores que muchos hacen.

Sra

Of course, I'd be happy to help you edit this passage! Here is the revised version:

Todo lo que recuerdo de esta semana es que estuve enferma. En realidad, aún estoy enferma. Cuando estoy enferma, me comporto como si fuera la primera persona en tener gripe. Me quejo con mis amigos y exagero mis síntomas hasta el punto de hacerles creer que estoy muriéndome. Me enfurruño y en general, creo un aura de sufrimiento alrededor de mi cuerpo enfermo y maltratado.

¡Tuve un examen esta mañana con una fiebre de 38.5 grados! Por supuesto, obtuve una mala calificación, pero hice todo lo posible. Está bien, el profesor no tendrá en cuenta la puntuación más baja, así que aún puedo obtener una A en la clase.

También tengo entrenamiento de Kempo hoy. Kempo es una forma de arte marcial similar al karate. A pesar de tener una fiebre de 38 grados, pude seguir el ritmo de los hombres en la clase. Soy increíble. Después, aún con una fiebre de 38 grados, logré escribir un informe de diez páginas para mi clase de química en solo dos horas. Soy mágica. Por supuesto, luego tomé una siesta de cinco horas. Quizás mi cerebro se haya recargado durante esa larga siesta.

Ahora tengo una fiebre de solo 37.5 grados. Espero que mi fiebre baje para mañana, porque tengo la clase de español a las ocho de la mañana, Análisis Cuantitativo después de eso ¡y un laboratorio de química durante cuatro horas después! El viernes tengo que cantar en una convocatoria, así que necesito cuidar mi voz. ¡Estoy cruzando los dedos!

To edit the passage, simply make the necessary changes to improve the clarity and structure of the sentences. In this case, I revised the wording to make it sound more natural and flow smoothly. Remember to proofread your writing to check for any grammatical or spelling errors.