Tuesday
May 21, 2013

Posts by green_heart


Total # Posts: 13

Problem with 2 English sentences (French student)
Merci beaucoup pour ces liens. Le livre est "Brewing Justice" de Daniel Jaffee, il date de 2007, et la première phrase fait référence à l'année 2005.

Problem with 2 English sentences (French student)
Bonjour! Dans un livre, j'ai lu cette phrase (je précise que l'auteur parle d'une situation présente aux États-Unis): Starbucks promised to create a new line of three fair-trade-certified whole-bean coffees (and four more under its Seattle'...

Correction (English text)
Thank you so much! :D

Correction (English text)
Hi! I'm a Belgian student and I've just taken a French-to-English translation exam. Here's what I wrote. Can you check the English (spelling, grammar, syntax...), please? Thanks :) You belong to the CIA! Joe came into our room. It was very early, the sun was barely...

english
Hi! I'm a French-speaking student and I don't understand what is "abatement work". Can you explain that to me in English, please? Thanks.

Discussing arguments in a paper
Thank you very much ;) Everything is much clearer now. However, I think I'll choose the "comparison/contrast" option since the assignment I was given is more of a research paper in which I have to include some sort of debate. Plus, I have to remain formal. Thanks...

Discussing arguments in a paper
Hello, I'm currently writing my first academic paper. My subject is Proposition 8. In one chapter, I intend to compare the arguments put forward by proponents and opponents, and I wonder how I should present them. Should I divide each side's arguments in two distinct p...

Translation exam part 2 (from French into English)
Thank you very much! I'm not quite sure now, but I believe I actually wrote "listen to the others' advice", the original sentence being "écouter les conseils des autres". "Doing the housework" is probably the British way of saying i...

Translation exam part 2 (from French into English)
Okay, here are the 10 isolated sentences (I was in a rush while translating them, ahem...). Thanks :) 1. According to a new study, going for four short walks every day might be healthier than a single long one. 2. In the face of it, the idea of projecting my own shadow didn...

Translation exam (from French into English)
Thank you very much again :)) "bringing about elements = bringing up elements (?)" The original version says "apporter des éléments", is it "bringing up elements"? "as the person grows old. = perfectly correct, but being "o...

Pages: 1 | 2 | Next>>

For Further Reading

Search
Members
Community