Monday
May 20, 2013

Posts by Frenchy


Total # Posts: 109

french grammar
Non je ne leur rends pas service.

FRENCH
J'ai trouvé ce mot dans un texte de Paul Drouot, écrivain français, que je vous livre : "Les mots ne me consolent plus...Les phrases ne me sont plus rien. Et pourtant elles sont près de nous toujours, elles ont des secrets bien plus subtils...

French
"elle lisait des afiches sur le internet"...Je dirais plutôt " elle consultait des annonces sur internet" elle a donné l'adresse du voleur

French
"Dans l'ensemble, j'ai vraiment aimé le film" The "passé composé " is required here (for an event that began and ended in the past).

French
Yes it is correct: Here's the difference : "Dans cet article, il s’agit des nouvelles taxes établies" = "This article is about the new established taxes. "Dans cet article, il s’agit de nouvelles taxes établies" = "This...

English
5) Have you ever been to that supermarket? 6) … You should have brought some FOOLSCAP paper to class (typo) 8)… repeat the translation from French into English – (or French to English.translation)

FRENCH
this time = cette fois You got it right!

FRENCH
You better say: Je ne me suis pas bien habillée pour sortir. Je me suis bien habillée...

FRENCH
Did you clean your room : As-tu rangé ta chambre? Did you clean his room : As tu rangé sa chambre

FRENCH
se maquiller, se déguiser, mind your spelling!

Pages: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Next>>

For Further Reading

Search
Members
Community